Анонс конференции “Трансатлантические связи в американской и европейской литературе”

Уважаемые коллеги!

Приглашаем вас принять участие в международной научной конференции

«Трансатлантические связи в американской и европейской литературе»,

которая пройдет на Факультете свободных искусств и наук Санкт-Петербургского государственного университета с 15 по 17 ноября 2018 года.

Целью конференции является объединение усилий специалистов в области англоязычных и европейских литератур для обмена знаниями о динамических процессах и культурных трансферах в таком обширном географическом ареале, как Северная Атлантика (в треугольнике Лондон – Нью-Йорк – Париж).

Начало ХХ века открыло многим европейским и американским интеллектуалам более доступную и быструю дорогу друг к другу. Для таких поездок нужно было часто преодолевать долгую и неспокойную Атлантику, и только в первые десятилетия нового столетия это стало возможным для широкого круга людей культуры. Данный период в истории транспортных и коммуникационных технологий совпал с некоторыми важными перемещениями художественной богемы из Америки и Европы, открыв трансатлантический канал сообщения между новым искусством по обе стороны Атлантики. При этом движение было двусторонним. Американская культурная эмиграция, развивавшая деятельность в Лондоне и Париже, активизировала художественные процессы в Западной Европе и привозила с собой обратно в США импульсы, которые транслировались затем в новое американское искусство и литературу первых десятилетий ХХ века.

Американские писатели и художники и раньше устремлялись в Старый Свет в поисках новой поэтики (показателен пример Г. Джеймса, автора «Трансатлантических набросков», остававшегося «американским» писателем несмотря на то, что провел всю свою активную творческую жизнь в Англии). Однако только в начале нового века наметилась тенденция к трансатлантическому вояжу как стимулятору новой формы или направления искусства. Таким образом осуществлялся культурный трансфер идей, форм и смыслов с одного континента на другой. И этот трансфер мог быть разнонаправленным. Американские эмигранты Э. Паунд и Т. С. Элиот принесли в Англию поэтику модернизма и авангарда. Другие эмигранты из США, такие как Г. Стайн, С. Бич, Ман Рэй, обосновались в Париже и стали центрами притяжения передовой парижской и всеевропейской богемы. В дальнейшем некоторые из эмигрировавших в Европу (Стайн, Паунд) ретранслировали основанные ими литературные движения обратно на американскую почву, активизировав литературную художественную жизнь в самой Америке, до того остававшейся довольно пассивной в области искусства. К этому обратному евро-американскому вектору присоединились и выходцы из Старого Света, такие как, например, М. Дюшан и Ф. Пикабиа, переехавшие жить в США. Иные путешествовали в Европу на время, но возвращались в Америку с новым культурным багажом и авангардным запалом (как Э. Э. Каммингс, подолгу живший в Париже). Апогеем трансатлантической авангардной культуры стал журнал transition, издававшийся в 1920–1940-е годы в Париже американо-французским литератором Ю. Джоласом. На страницах этого журнала межконтинентальные трансферы в области литературы и искусства обрели свою особую значимость, проложив множественные новые пути творчества, заряженные как американскими, так и европейскими импульсами авангарда. Эти трансатлантические связи были продолжены с еще большим размахом после Второй мировой войны. Остаются они актуальными и динамичными и в наши дни. Современная русская литература, в частности, продолжает усваивать и актуализировать радикальные англо-американские художественные традиции.

 

На конференции планируется обсудить следующую проблематику:

– Культурный трансфер между литературами и культурами Европы, с одной стороны, и Америки, с другой, от XIX до XXI веков;

– Трансатлантические каналы связи между английской, американской, латиноамериканской, французской и испанской литературами;

– Творчество Г. Джеймса, Э. Паунда, Т.С. Элиота, Г. Стайн, Э. Хемингуэя, Э.Э. Каммингса, Ю. Джоласа, Г. Миллера и других писателей-трансатлантиков;

– Феномен трансатлантического (англоамериканского) писателя;

– Образы Америки в европейской литературе и образы Европы в американской словесности;

– Роль политической экономики культурной миграции между Европой и Америкой: предмодернизм, модернизм, постмодернизм;

– Логистическая поэтика (изучение того, как средства и методы передвижения в пространстве влияют на способы литературного письма);

– Взаимодействие искусств в литературе трансатлантического авангарда (в частности, в творчестве М. Дюшана, Ф. Пикабиа и других);

– Литературные контакты и культурные переносы между американской и русской литературой в XX-XXI вв., в том числе через посредство британской культуры;

– Основные узлы модернистской и авангардистской институциональности в трансатлантическом ареале;

– Сравнительное изучение взаимовлияний русского и американского модернизмов;

– Билингвизм, мультилингвизм и «универсальные» языки в литературе обеих берегов Атлантики;

– Языковые процессы в атлантическом регионе, и их отражение в литературе.

 

Заявку с темой доклада, аннотацией (100-300 слов) и краткими биографическими сведениями просьба прислать до 30 июня 2018 г. по электронным адресам faustus3000@gmail.com (координатору оргкомитета Ольге Викторовне Соколовой) и takovich2@gmail.com (сопредседателю оргкомитета Владимиру Валентиновичу Фещенко). Оргкомитет рассмотрит заявки в соответствии с тематикой и научными предпочтениями конференции. Члены комитета оставляют за собой право отклонять заявки в зависимости от их количества и качества.

 

Конференция проводится при организационном участии Института языкознания РАН (Москва).

Организационный и программный комитет конференции:

А.А. Аствацатуров (сопредседатель), Россия (Санкт-Петербург)

В.В. Фещенко (сопредседатель), Россия (Москва)

О.В. Соколова (координатор), Россия (Москва)

Т.Д. Венедиктова, Россия (Москва)

О.Ю. Панова (Россия, Москва)

Д.Г. Иоффе (Нидерланды, Гаага)

Е.В. Павлов (Новая Зеландия, Крайстчерч)

Т.Д. Венедиктова. ОПЫТ СОЦИАЛЬНОСТИ В “МЕТАФОРИЧЕСКОМ ПОЛЕ” ТЕКСТА

Очередное заседание междисциплинарного семинара “Художественное слово и гуманитарное знание” проведет д.филол. н., профессор, зав. кафедрой общей теории словесности филологического факультета МГУ Татьяна Дмитриевна Венедиктова.

 

ОПЫТ СОЦИАЛЬНОСТИ В “МЕТАФОРИЧЕСКОМ ПОЛЕ” ТЕКСТА

То, что посредством литературы мы думаем, бесспорно. Ответ на вопрос, как именно думаем, более проблематичен. Чувственно и социально, – вот его короткая версия.

Литературное письмо и литературное чтение заключают в себе момент вчувствования, телесной вовлеченности – и усилие построения межсубъектных отношений. Ключевая роль в реализации познавательной способности отводится гибкой работе с подобиями, соединяющими конкретное и абстрактное, индивидуальное и общее, доступное и недоступное прямому восприятию. Метафора дает нам, в частности, привилегированный доступ в «то первичное поле, в котором конституируется социальное» (Э. Лакло и Ш. Муфф). В «метафорическом поле» произведения производится специфически литературное знание о способности человека к сотрудническому взаимодействию, к установлению отношений, ассоциаций, контактов.

«Учиться нужно у тех, кто раньше тебя работал в разрыве между чувством и выражением, между немым языком эмоции и произвольностью языка слов,… кто рискнул поставить всю сумму доверия, на какую можно притязать, на сходство человеческих сознаний», – писал Ж. Раньсер. В данном случае нашими учителями выступят писатели-экспериментаторы – Лев Толстой (1828-1910) и Герман Мелвилл (1819-1892).

К желающим принять участие в разговоре просьба: прочесть или перечесть два рассказа, чтобы обсудить их в сравнении.

«Хозяин и работник» (http://rvb.ru/tolstoy/01text/vol_12/01text/0292.htm)

«Рай для холостяков и ад для девиц» (https://www.litmir.me/br/?b=165989).

Встреча состоится 5 апреля, в четверг, в 18:30 в Малом зале Государственного музея Л.Н.Толстого (Литературная экспозиция. Улица Пречистенка, 11).

Оргкомитет семинара:

Т.Д.Венедиктова (д.филол. н., профессор, зав. кафедрой общей теории словесности филологического факультета МГУ)

Н.И. Недашковская (к.филол.н., доцент кафедры теории и истории гуманитарного знания Института филологии и истории РГГУ)

А.В. Корчинский (к.филол.н., доцент кафедры теории и истории гуманитарного знания Института филологии и истории РГГУ)

И.И.Бендерский (к.филос. н., ст. н. сотр. Гос. музея Л.Н.Толстого)

Тел. для связи: 8-916-182-40-67

Е-mail: bender.beni@yandex.ru

Вход на семинар свободный.

Киноклуб в весеннем семестре 2018 года

В весеннем семестре 2018 г. киноклуб приглашает всех на мини-цикл встреч “Воображая другого: кино и проблемы коммуникативности”, в рамках которого планируется просмотр и обсуждение фильмов “Призрак в доспехах: Невинность” Мамору Осии (2004), “Чужой” Ридли Скотта (1979) и “Скрытое” Михаэля Ханеке (2005).

Как рождается вера в реальность фильмического мира? Какими средствами пользуется кинематограф для изображения “другого”, радикально отличного от нас, непостигаемого, но вступающего с нами в контакт? Как в кино осмысляется проблема контакта с культурным, этническим, инопланетными “другим”? Как репрезентируется опыт отчуждения от телесности и эмансипации сознания от тела? — Вот лишь немногие вопросы, предваряющие рассуждение о фигуре Другого в кинематографе.

 

Модераторы дискуссий: к.ф.н., преп. Артем Зубов, асп. Анна Яковец

Коллективный научный проект «Художественное слово и гуманитарное знание»

Наша кафедра участвует в коллективном научном проекте «Художественное слово и гуманитарное знание», осуществляемом совместно с кафедрой теории и истории гуманитарного знания Института филологии и истории РГГУ и Государственным музеем Л.Н. Толстого.

В рамках междисциплинарного научного семинара уже состоялись четыре заседания. Видеозаписи докладов к.ф.н. А. В. Корчинского, к.ф.н. И. И. Бендерского, д.ф.н. В.И. Тюпы, д.ф.н С.Н. Зенкина и дискуссий по докладам можно посмотреть здесь: https://vk.com/videos-139183823?section=album_2

Очередное заседание семинара состоится 23 марта в 18.30 в Государственном музее Л.Н. Толстого (ул. Пречистенка, 11) .

Докладчик – Е.Е. Дмитриева (д. филол. н., профессор кафедры сравнительной истории литератур РГГУ, ст.н. сотр. ИМЛИ РАН) .

Тема доклада – “От «Выбранных мест из переписки с друзьями» ко второму тому «Мертвых душ»: между художественной литературой, литературой учительной и публицистикой”.

Оппоненты – Н.И. Недашковская (к.филол.н., РГГУ), М.Б.Велижев (PhD, профессор ВШЭ)

Приглашаем студентов, аспирантов, преподавателей и всех интересующихся присоединиться к дискуссии. Вход свободный.

Список литературы по МФК “Литература на экране”

Выкладываем список обязательной и дополнительной литературы по МФК “Литература на экране: современные исследования киноадаптации”, читаемый в весеннем семестре 2018 года. Ведущая — к.ф.н. П.Ю. Рыбина

МФК_списоклитературы_2018

Темы дипломных работ-2018

Темы дипломных работ-2018

магистрантов кафедры общей теории словесности

Ситникова Д. “Фигура поэта-песенника (singer-songwriter) в американской словесности 60-х гг. (на примере творчества Л. Коэна, Дж. Моррисона и Б. Дилана)”;
 “The Singer-Songwriter in American Literary Culture of the1960s: Leonard Cohen. Jim Morrison, and Bob Dylan”

Жмурова И. Голос как смыслообразующий компонент в аудиоадаптации художественного текста (на материале аудиоспектакля Виктора Трухана “Ионыч” по рассказу А.П. Чехова)”. “Voice as a Meaning-Producing Component in Audio Adaptations of a Literary Text: Viktor Trukhan’s Audio Adaptation of Anton Chekhov’s Short Story ‘Ionych’”

Ивакина И. Конструирование представления о другом в драматургии Р. Фасбиндера. “The Construction of Otherness in the Plays of Rainer Werner Fassbinder.”

Метелева Н. Поэтико-педагогические практики литературного авангарда (напримере творчества Ч. Олсона, Р. Данкена) “The Practices of Poet as Pedagogue in the Work of Literary Avant-Guardists Charles Olson and Robert Duncan”

Пугачева Д. Фотография как средство констурирования образа художника в романах Берлинского периода и автобиографической прозе В. Набокова. “Photography and the Image of the Artist in Vladimir Nabokov’s Berlin Novels and Autobiographical Prose”

Гордеева Н. Концептуальное поле запах в русской лингвокультуре. “Smell as a Conceptual Field in Russian Linguoculture”

Агеева Е. Аксиологический аспект конструирования образа города в блогосфере рунета (на материале блогов И.Варламова, А. Гершмана, Д. Рогачёва). “Axiological Aspects of Urban Imagery in the Russian Blogosphere: An Analysis of the Blogs of IlyaVarlamov, Arkadii Gershman, and Dmitrii Rogachev”

Морева А. Стратегии развития литературного персонажа в киноадаптации (на материале сериала «Шерлок») “Strategies of Character Development in Film Adaptation: Steven Moffat’s and Mark Gatiss’ TV-Series Sherlock (2010–2017)”

Сакулина Т. Артистическое и повседневное в кинотекстах Дж. Джармуша. “The Artistic and the Everyday in the Films of Jim Jarmusсh”

Давыдова М. Освоение культурного контекста в процессе художественного перевода на примере реалий британского образования и судопроизводства. “The Adaptation of Cultural Contexts in Literary Translation: Russian Translation of British Culture-Specific Educational and Legal Terminology”

Бернадская Е. Фотография в поэтическом эксперименте русского авангарда (на материале совместных проектов В. Маяковского и А. Родченко). “Photography in the Poetic Experiments of the Russian Avant-Guard: The Collaborative Projects of Vladimir Mayakovsky and Aleksandr Rodchenko”