Загрузка Мероприятия

« Все Мероприятия

  • Это мероприятие прошло.

Время перемен: переводческая норма и читательские ожидания

12 ноября:18:0021:00

12 ноября, 18.00 на филологичесом факультете МГУ, в ауд. 1060

Кафедра общей теории словесности проводит круглый стол

 

 Время перемен: переводческая норма

и читательские ожидания

 

  •  Что такое переводческая норма, кто ее устанавливает, как она меняется? Есть ли сегодня единая переводческая норма и как она отличается от нормы советского периода?
  • Каковы полномочия и ответственность редактора и издателя перевода?
  • Как мы представляем читателя, надо ли вообще его представлять, надо ли отвечать на вопросы читателей по поводу перевода?
  • Как должна выглядеть разумная критика перевода? Кто имеет право критиковать, нужна ли для этого какая-то квалификация?
  • Как выглядит сегодня корпоративная этика переводчиков — можно ли критиковать чужие переводы?

 

Ведут дискуссию:

Игорь Алюков (издатель)

Ольга Варшавер (переводчик)

Екатерина Владимирская (редактор)

Галина Юзефович (критик)

Александра Борисенко (модератор)

 

ПРИГЛАШАЮТСЯ ВСЕ ЖЕЛАЮЩИЕ!

 

Встрча будет проходить в 1-ом гуманитарном корпусе МГУ (филологический факультет). Для входа в здание необходимо иметь пропуск, который можно заказать по адресу: philol.discours@gmail.com не позднее 15:00 9 ноября

Подробности

Дата:
12 ноября
Время:
18:00–21:00
Событие рубрики:
, , ,

Организатор

Кафедра общей теории словесности
Веб-сайт:
https://www.facebook.com/DiscourseMSU/

Место проведения

1-й гуманитарный корпус МГУ, П-11
Ленинские горы, 1с51
Москва, Российская Федерация
+ Карта Google