События

14 октября в Пушкинской гостиной филологического факультета состоялась встреча студентов и преподавателей с Гари (Игорем) Штейнгартом — писателем, родившимся в 1972 г. в Ленинграде и в возрасте 7 лет перевезенном родителями в США. Сейчас Г. Штейнгарт пишет по-английски и, согласно рейтингу журналов «Нью-Йоркер» и «Гранта», входит в число 20 лучших американских писателей моложе 40 лет. Он — автор уже переведенных у нас романов «Записки русского дебютанта» и «Абсурдистан»; очередной визит в Россию предпринял вскоре после выхода своей третьей большой книги Super Sad True Love Story («Суперпечальная правдивая история любви»; перевод небольшого отрывка опубликован в журнале «Сноб», а вскоре можно ожидать полную версию романа).

Несмотря на высокую популярность в США и вроде бы уже налаженные контакты с российскими издательствами, у нас в стране писательская репутация Г. Штейнгарта пока неоднозначна. Возможно, причина в неприятии его подчас едких выпадов против «исторической родины». А может быть, дело попросту в том, что стартовой площадкой для карьеры Г. Штейнгарта в США послужила нынешняя мода на иммигрантскую литературу, транслирующую экзотический не-западный опыт; мы же, в отличие от американцев, не воспринимаем условное «нечто из русской жизни» как манящую диковинку — и контекст общения не складывается так успешно.

В любом случае, назначенная в МГУ встреча послужила экспериментом по проверке изначальных впечатлений от текста личным контактом с его автором — и, возможно, помогла маленькому потенциальному сегменту российской аудитории Г. Штейнгарта преодолеть барьер в восприятии.

Неформальный писательский тур Г. Штейнгарта по Москве и Санкт-Петербургу — включая беседу, прошедшую в МГУ — освещен в газете «Нью-Йорк Таймс» от 25 октября 2010 г.


Add comment


Security code
Refresh