BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Кафедра общей теории словесности - ECPv5.1.4//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Кафедра общей теории словесности
X-ORIGINAL-URL:https://discours.philol.msu.ru
X-WR-CALDESC:События для Кафедра общей теории словесности
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Moscow
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:MSK
DTSTART:20210101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Moscow:20211029T170000
DTEND;TZID=Europe/Moscow:20211029T190000
DTSTAMP:20260305T165515
CREATED:20210221T191508Z
LAST-MODIFIED:20211108T135732Z
UID:8864-1635526800-1635534000@discours.philol.msu.ru
SUMMARY:Круглый стол "Анимационная адаптация и память. «Нос\, или Заговор "не таких"» А. Хржановского"
DESCRIPTION:\nВ рамках круглого стола пройдёт обсуждение проблематики памяти как зрительской интертекстуальной компетенции\, позволяющей увидеть диалог фильма с другими текстами в интенсивно пульсирующем медийном поле. Разговор включает взаимодействие фильма с традицией — от оперной (О. Манулкина) до анимационной в версии Союзмультфильма (С. Ромашко\, Н. Нисимова). Рассматривается множество киноверсий «Носа»\, который дробится и заново собирается в зрительском воображении (Н. Мороз). Очень ценны попытки рассмотреть разные виды полифонии в поэтике анимационного фильма (Н. Кривуля)\, а также увидеть «промельки»\, то есть непредсказуемые ассоциации (Т. Левченко)\, рождающиеся у компетентного зрителя\, обладателя тренированной памяти\, готовой творчески навязывать тексту всё новые смысловые ходы. \nАдаптация превращается в площадку диалога для «памятливых»\, в повод проблематизировать возвращение к культурным текстам\, в которых — что немаловажно — обсуждается значимость памяти о исторических периодах\, их вызовах\, наследии и болевых точках. \n\nПрограмма\n17:00 – 17:45 \nНаталья Кривуля (МГУ) Онирические блуждания по полифоническим лабиринтам абсурдного райка \nНина Мороз (МГУ) Образ власти в анимационных адаптациях повести Гоголя “Нос”  \nОльга Манулкина (СПбГУ) Услышать фильм Хржановского  \n17:45 – 18:00 ДИСКУССИЯ\, ПЕРЕРЫВ \n18:00 – 18:45 \nЛевченко Татьяна (НИУ ВШЭ) Промельк Тонино или Аллюзии и реминисценции творческого диалога А. Хржановского и Тонино Гуэрры в анимационном фильме «Нос\, или Заговор „не таких“»  \nНисимова Николь (МГУ) Мизансцены толпы в фильме А. Хржановского «Нос\, или Заговор «не таких»  \nСергей Ромашко (МГУ) littera scripta (manet) vivit. О буквальной анимации: от античного стила до Союзмультфильма с юношей Энгельсом  \n18:45 – 19:00 ДИСКУССИЯ \n  \nКураторы – Полина Рыбина (МГУ)\, Андрей Логутов (МГУ) \n\n  \n \n  \nАННОТАЦИИ ДОКЛАДОВ\n\nНаталья Кривуля (МГУ) Онирические блуждания по полифоническим лабиринтам абсурдного райка\n \nТема выступления связана с рассмотрением художественных приемов коллажности\, карнавализации\, двойной экспозиции\, пародийности и гротеска\, музыкальных\, изобразительных и литературных аллюзий\, используемых при создании полистилистической структуры художественного образа фильма.  Лента Хржановского\, представленная в виде анимационного триптиха\, являет собой оригинальную полифоничную систему построения кинематографического текста. Она возникла на основе деконструирующей адаптации четырех разножанровых и разностилевых произведений – фантасмагорической повести Гоголя и созданной по ее мотивам одноименной оперы Д. Шостаковича\, мемуаров супруги М. Булгакова и гротесково-сатирической оперы «Антиформалистический раёк»\, – представленных сквозь призму биографической рефлексии режиссера. Принцип полифоничности рождается из диалогической картины мира\, внутри которой или частью которой мыслит себя режиссер. \nПолифоничность\, определяющая приемы работы А. Хржановского с текстами культуры и искусства\, приводит к построению многоярусной вертикальной структуры экранного произведения\, предлагающей зрителю блуждание в лабиринтах художественных аллюзий и интертекстуальных смыслов с множественными ходами. Коллажный прием\, используемый режиссером\, приводит к столкновению различных идейных линии в художественном пространстве. Коллажность создает эффект соположения\, способствующий переключению внимания зрителя из одной смысловой структуры в другую. \nСтавшие характерной чертой творческого стиля и метода А. Хржановского\, принципы полифоничности находят свою реализацию на разных уровнях. Приемы полифоничности впервые обозначенные в картине «Жил был Козявин»\, усложнялись от фильма к фильму. Квинтэссенцией стала лента «Нос или Заговор “не таких”». Она являет уникальный пример «комплексной» полифонии\, включающей как семантическую\, нарративную\, видовую\, стилевую\, технологическую и ритмическую виды полифонии\, так полифонию героев. В результате в экранном образе находит воплощение барочная традиция создания многочастных полифонических циклов. \n\nНина Мороз (МГУ) Образ власти в анимационных адаптациях повести Гоголя “Нос” \nВ докладе будут рассмотрены четыре анимационные адаптации повести Гоголя – снятые в разных странах\, в разное время и в разных техниках фильмы Александра Алексеева (Le Nez\, Франция\, 1963)\, Мордикая Герштейна (A Nose\, США\, 1966)\, Михаила Лисового («Нос майора»\, Россия\, 1997) и Нила Бернса (The Nose\, Канада\, 2008). Основное внимание будет уделено интерпретации проблемы власти в адаптациях и визуальным репрезентациям власти\, которые оказываются вписаны в тот или иной культурный контекст\, а также опираются на определенный эстетический опыт режиссера (например\, на опыт работы Алексеева и Герштейна в книжной иллюстрации). Отдельно предполагается рассмотреть\, как встраивается в этот ряд фильм А.Ю. Хржановского. \n\nОльга Манулкина (СПбГУ) Услышать фильм Хржановского \nВ многочисленных рецензиях на «Нос» Хржановского присутствие оперы Шостаковича скорее номинальное; в основном она упоминается как символ разгрома музыкального авангарда заодно со всем советским авангардом; то же можно сказать и о ее авторе. Не упоминается другая музыка\, помимо «Носа» и «Райка»\, включенная Хржановским в фильм. Это ставит вопрос о месте Шостаковича в сегодняшнем культурном пространстве и в слуховом сознании\, как и о месте музыки xx века в целом. Эту тему Хржановский также включил в свой фильм\, где публика XIX\, XX и XXI веков едина в нежелании принять новое искусство — не по идеологическим причинам\, но по собственному выбору и вкусу. И поскольку ухо ленивее глаза\, «Нос» Шостаковича остается авангардом на слух\, — каким он в сущности не был и при своем рождении. Хржановский предлагает современной аудитории выслушать значительную часть оперы Шостаковича и ответить на болезненный вопрос\, какова ее реакция на этот музыкальный язык 85 лет спустя после «Сумбура вместо музыки». \n\nЛевченко Татьяна (НИУ ВШЭ) Промельк Тонино или Аллюзии и реминисценции творческого диалога А. Хржановского и Тонино Гуэрры в анимационном фильме «Нос\, или Заговор „не таких“» \nАндрея Хржановского и Тонино Гуэрру связывали многолетние дружеские связи и плодотворная совместная творческая работа. В этом содружестве созданы анимационные фильмы «Лев с седой бородой» (1995\, художник А. Бархин)\, «Долгое путешествие» (1997\, по рисункам Ф. Феллини) и французская анимационная лента «Il cane e il suo generale» (2003\, художник А. Бархин)\, которая возникла из неосуществленного проекта анимационного фильма «Генерал и Бонапарт»\, чье действие должно было происходить в Петербурге 1837г.\, а среди героев был Пушкин. В России вместо него была снята документальная лента «Колыбельная для сверчка» («Соната для сверчка»\,1999)\, в которой звучат монологи и стихи Т. Гуэрры\, переведенные и озвученные Беллой Ахмадулиной\, о судьбе и творчестве А.С. Пушкина (фильм был создан к 200-летию поэта). Одновременно перед зрителями возникает Петербург Гуэрры – город Пушкина\, Гоголя\, Шостаковича\, созданный гением итальянских архитекторов. Поэтому фотография Гуэрры\, мелькнувшая среди пассажиров самолета «Николай Гоголь» в первых же кадрах нового фильма Хржановского\, воспринимается не только как напоминание о дружбе двух мастеров\, но как напоминание о возможность взглянуть на него через оптику их диалога. \n\nНисимова Николь (МГУ) Мизансцены толпы в фильме А. Хржановского «Нос\, или Заговор «не таких» \nДоклад посвящен проблеме изображения второстепенного персонажа – толпы в «Носе» А. Хржановского. Толпа Гоголя и толпа Хржановского существуют в разных культурных и медийных контекстах\, но оба этих образа объединены неоднородностью\, непредсказуемой изменчивостью и театрализованным существованием. Основной задачей доклада является разбор используемых в фильме А. Хржановского анимационных техник изображения толпы с целью определить\, как толпа разделяет героев на «таких» и «не таких». Изучение этих техник производится на основе рассмотрения культурно-исторического контекста фильма\, и изучения элементов отечественной художественной культуры (живопись\, скульптура и кинематограф)\, использованных в фильме и непосредственно связанных с образом толпы. \n\nСергей Ромашко (МГУ) littera scripta (manet) vivit. О буквальной анимации: от античного стила до Союзмультфильма с юношей Энгельсом \nИстория медиа полна противоречий. Появление графической формы речевого сообщения вызвало двоякую реакцию. С одной стороны\, возможность письменной фиксации означала уверенность в сохранности высказывания\, с другой – неизменности письменной речи ассоциировалась с безжизненностью\, омертвлением («мёртвая буква»). В то же время техника медиа с самого начала давала возможность не только фиксации\, но и оживления процесса коммуникации\, причём оживления «буквального»\, когда медиум позволял представить движение элементов речи в процессе её порождения\, передачи и восприятия. Особую значимость подобное «оживление буквы» приобрело в двадцатом веке с появлением целого набора технических средств (от бегущей строки до компьютерной анимации)\, позволяющих снять изначальное противоречие. При этом анимация может работать как средство\, ориентированное на практику\, когнитивные процессы и эстетическое творчество. В последнем случае перевод текста в анимационное пространство происходит не столько через «передачу содержания»\, сколько через одушевление (animatio) собственно графики\, её прямое столкновение с изобразительными (иконическими) элементами поликодового текста. \n  \nВидеозапись круглого стола доступна на Youtube-канале филологического факультета МГУ по ссылке. \n\n  \nСерию круглых столов продолжит Круглый стол 2. Анимационная адаптация и аффект: Страх (апрель 2022).  \n\n
URL:https://discours.philol.msu.ru/event/%d0%ba%d1%80%d1%83%d0%b3%d0%bb%d1%8b%d0%b9-%d1%81%d1%82%d0%be%d0%bb-%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%bc%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%be%d0%bd%d0%bd%d0%b0%d1%8f-%d0%b0%d0%b4%d0%b0%d0%bf%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f
LOCATION:Кафедра общей теории словесности (ауд. 939)\, Ленинские горы\, д. 1\, стр. 51\, Moscow\, 119991\, Российская Федерация
CATEGORIES:«Литература и кино»,Грядущие,Кафедра,Научная программа,События
ORGANIZER;CN="%5B%3Aru%5D%D0%9A%D0%B0%D1%84%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B0%20%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D0%B9%20%D1%82%D0%B5%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%5B%3Aen%5DDepartment%20of%20Discourse%20and%20Communication%20Studies%5B%3A%5D":MAILTO:philol.discours@gmail.com
END:VEVENT
END:VCALENDAR