Практика художественного перевода
Ведущие — доц. Александра Леонидовна Борисенко,
к. ф. н. Виктор Валентинович Сонькин
Семинар работает на филологическом факультете МГУ с 1999 года и носит сугубо практический характер: в ходе занятий студенты переводят на русский язык отрывки англоязычной прозы (а иногда и поэзии) разных авторов и эпох. Разнообразие текстов позволяет познакомиться со многими переводческими проблемами. Рабочий язык — английский.
Семинар сотрудничает с издательствами и дает студентам возможность начать профессиональную переводческую деятельность.