Круглый стол “Литературная прагматика: генезис и перспективы развития”
16 марта:16:30–20:00
Литературная прагматика нередко представляется как извод прагматики лингвистической, изучающей различные формы речевого взаимодействия на материале художественного текста и (далеко не всегда?) с учетом его специфики. За последние полвека эта область исследований разрослась вширь, превратилась в востребованное, динамично обновляющееся «опытное поле», на котором сотрудничают литературоведение и лингвистика, когнитивистика и философская эстетика, антропология и медиология.
- Чем вдохновляется и какие задачи подразумевает интенсивный взаимообмен гуманитарных (и не только) дисциплин на почве общего интереса к природе эстетического опыта и самому феномену «литературности»?
- Какие плоды, в виде новых форм анализа текста, новых приемов аналитической работы с ним, он уже принес и обещает принести?
- Как этими плодами пользуется или может воспользоваться сегодняшняя наука о литературе и – шире – филология?
Мероприятие пройдет онлайн. Для получения ссылки необходимо зарегистрироваться здесь.
ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ
В.А. Миловидов, Тверской государственный университет, кафедра теории языка, перевода и французской филологии
Эстетика повседневности: прагма-семантические аспекты
В докладе делается попытка определить причины и следствия широкого проникновения образов повседневности в словесность Новейшего времени, а также описать контуры того, что в современных исследованиях называется «эстетикой повседневности» (А.Е. Радеев). Инструментом этого описания в докладе является анализ сложной системы интенциональностей, характеризующей литературный процесс последних полутора веков (в основном, на материале западных литератур), а целью ‒ определение динамики его прагматического компонента.
Также в докладе предполагается описание семантических следствий трансформации прагматики литературного процесса, а именно ‒ видоизменение базовых характеристик поэтики литературного творчества: доминирующую роль в прозе «поэтики поперечного разреза» (У. Эко), метонимический «сдвиг» в конструировании образной системы, сменивший последствия «сдвига метафорического», который характеризовал поэтику романтической и пост-романтической литературы, а также расширение горизонтов эстетического объекта и эстетического опыта.
О.Н. Турышева, Уральский Федеральный Университет, кафедра русской и зарубежной литературы
Конфликт рецептивных стратегий как прием прагматической поэтики
В докладе будет рассмотрен режим литературной коммуникации, предполагающий сшибку противоречащих, а подчас и взаимоисключающих стратегий чтения (наличие такой сшибки/разрыва П. Арсеньев предложил считать «симптомом прагматической поэтики»). Предметом исследования становится не способ понимания, предполагаемо зашифрованный в тексте (на реконструкцию которого был направлен инструментарий, разработанный немецкой рецептивной эстетикой), но процесс взаимодействия текста с читателем, определяемый конфликтностью разнонаправленных векторов или стратегий формирования читательского опыта. Нацеленность текста в целом на действие в отношении читателя, вовлечение читателя в соучастный опыт переживания или рефлексии находит воплощение во внутренне парадоксальном сценарии рецепции.
Т.Д. Венедиктова, МГУ им. М.В. Ломоносова, кафедра общей теории словесности
К понятию «эстетического поля»
Мы рассмотрим то, как литературная прагматика взаимодействует сегодня с когнитивистикой и медиологией на почве общего интереса к воплощенному знанию и миметической (М. Дональд) коммуникации. Продуктивной для этого направления исследований представляется понятие эстетического «поля», предложенное в конца ХХ века А. Берлантом. «Поле» понимается как среда формирования эстетического опыта, чувственно-непосредственного, но открытого рефлексии, – по ходу творческого взаимодействия реципиента с произведением. В фокусе внимания располагается слабо осознаваемая микродинамика установления и трансформации отношений – метафорика, дейктика, ритмико-интонационный контур текста, – совокупность сигналов, вовлекающих читателя в активно-соучастный опыт. Знание о литературе движется т.о. к новому пониманию своего предмета, обогащается аналитическими практиками, вооружается новыми педагогическими навыками.
О.В. Соколова, В.В. Фещенко, Институт Языкознания РАН
Поэтический дейксис в свете корпусной прагматики: количественные и качественные методы анализа
В докладе мы рассмотрим, как корпусная лингвистика помогает анализировать прагматические единицы в литературном дискурсе. В частности, мы покажем, как можно анализировать дейксис (одна из важнейших категорий прагматики) количественными и качественными методами на материале современного поэтического дискурса. Под воздействием «перформативного поворота», который оказал влияние не только на лингвистику, но и на литературу, прагматическое измерение языка, и в частности, дейксис как один их базовых инструментов субъективации, выходит на первый план в новейшей поэзии. В связи с этим в поэзии формируется тенденция к выстраиванию новых стратегий субъективации и адресации, а также установка на взаимодействие поэтического и обыденного языка. Данные корпусов новейшей поэзии, сопоставленные с корпусами классической поэзии и разговорной речи, позволили сделать выводы о частотности и о специфике функционирования дейктических единиц в современной поэзии. Особое внимание будет уделено функционированию личных местоимений в актуальном поэтическом дискурсе на фоне их употребления в современной разговорной речи. Будут выделены основные отличия в прагматике местоимений в бытовом узусе и в поэтическом эксперименте, а также выделены основные типы отклонений поэтической прагматики от прагматики обыденно-языковой. Поэтические аномалии можно рассматривать как редкие «глубоководные» виды языковых образований в «океане» больших корпусных и языковых данных.
П.А. Арсеньев, Membre associé à Eur’ORBEM (CNRS-Sorbonne Université)
“Когда надо что-то придумывать с языком”: вызов мультилингвизма как инженерная проблема
Там, где поэт грезит «силой слов», медиолог (зачастую в самом поэте) обращает свой взор к обусловливающим ее материальным и организационным обстоятельствам отправления этой силы, а там, где поклонник идеи «совершать действия при помощи слов» грезит очередным перформативным актом, медиолог просит взглянуть на конкретные инструменты, «с помощью которых» совершаются сами слова – а также изображения, звуки и жесты. Другими словами, медиология оказывается поворотом – одновременно более историчным, социальным и техническим – внутри прагматического поворота. Как разворачивается этот методологический поворот в повороте?
Что происходит с поэтическим текстом, попадающим в публичную и физическую среду – разворачивается ли активация материальности поэтического текста параллельно его социальной перформативности или вопреки ей? Поэзия на любом языке и всегда была обязана курированию текстов, но в мультлингвальной ситуации это в той же степени институциональная, что и инженерная процедура. Так, чтобы быть представленным в иноязычной среде, тексту необходимо быть переведенным. Однако в случае чтений в разноязычной среде, текст приходится читать дважды или игнорировать один из языков – источника или направления перевода. Что необходимо проделать с текстом, чтобы он мог существовать медиа-технически на равных с текстами на “родном языке”? Какие требования ситуация мультилингвизма ретроактивно накладывает на написание текстов?