Загрузка Мероприятия

Поиск и просмотр Мероприятия навигации

Событие Views Navigation

2021 Март

Круглый стол “Удивление от текста: остран(н)ение в аспекте когнитивной прагматики”

2021 29 марта:18:0021:00
Кафедра общей теории словесности (ауд. 939), Ленинские горы, д. 1, стр. 51
Moscow, 119991 Российская Федерация

No surprise for the writer, no surprise for the reader. Robert Frost   Удивление объемлет чувства ошеломленности и шока, растерянности и очарованности – целый спектр когнитивных эмоций, которые тесно связаны с «литературностью»  и шире - творческим характером взаимодействия. За последние сто лет этот сложный и богатый комплекс переживаний не раз описывался и обсуждался теоретиками литературы под знаком остран(н)ения. Последнее трактовалось и как авторская стратегия, и как имманентное свойство текста, и как эффект, субъективно переживаемый читателем, род сложного взаимодействия. Дискуссия на эту…

Узнать больше »

2021 Апрель

Секция «Теория дискурса и коммуникации» Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2021»

2021 15 апреля2021 16 апреля
Филологический факультет МГУ, Ленинские горы,, 1, стр.51
Москва, 119234 Российская Федерация
+ Карта Google

Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2021» Программа секции “Теория дискурса и коммуникации”   Лингвистическая подсекция (15 апреля, начало в 11.00) Руководители – Красных Виктория Владимировна, д.ф.н., профессор, Гудков Дмитрий Борисович, д.ф.н., профессор, Ромашко Сергей Александрович, к.ф.н., доц., Захаренко Ирина Владимировна, ст. преп. Регламент выступления – 12 минут  Заседание 11.00-13.30  Мильшина Дарья Дмитриевна (Московский государственный областной университет) К проблеме разработки терминологического психолингвистического минимума Земцовская Анна Александровна (Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова) Кавычки в восприятии носителей языка Жилина Юлия…

Узнать больше »

Международная конференция «Ломоносовские чтения 2021» (секция филологических наук)

2021 27 апреля:15:0019:00
Филологический факультет МГУ, Ленинские горы,, 1, стр.51
Москва, 119234 Российская Федерация
+ Карта Google

27 апреля 2021 г. состоится Международная конференция «Ломоносовские чтения 2021» (секция филологических наук). Заседание секции кафедры общей теории словесности начнется в 15:00. Программа секции "Субъектность в речи: между языковым кодом и дискурсивным конструктом" "Джеймс Миранда Барри": гендерная идентичность в аспекте перевода. Доклад доцента Борисенко А.Л. Авторский стиль в аспекте «воплощенности» (о переводах Гюстава Флобера). Доклад профессора Венедиктовой Т.Д. Лирический герой и внутритекстовое Я в песенном тексте. Доклад доцента Логутова А.В. Читатель как творческий субъект в литературной коммуникации (на примере группы…

Узнать больше »

Международный круглый стол «Жанр в когнитивной перспективе: модели взаимодействия читателя с текстом»

2021 29 апреля:18:0020:30
Филологический факультет МГУ, Ленинские горы,, 1, стр.51
Москва, 119234 Российская Федерация
+ Карта Google

Современная теория предлагает видеть в жанре инструмент коммуникации и понимания (не только классификации). Жанр реализуется в пространстве интерсубъективного взаимодействия автора и читателя и является необходимым условием общения. Отсюда – интерес когнитивных исследований к жанру как ментальной схеме, которая каким-то образом задействуется в ходе литературного чтения и обусловливает эстетическое восприятие. Схема локализуема как в индивидуальном, так и в коллективном сознании, имеет под собой как биологические, так и социокультурные основания. Ее «работоспособность» определяется устойчивостью, узнаваемостью и в то же время гибкостью, адаптируемостью…

Узнать больше »

2021 Октябрь

Конференция «Книги с разговорами: как переводить речь персонажей»

2021 16 октября:12:0015:30
Кафедра общей теории словесности (ауд. 939), Ленинские горы, д. 1, стр. 51
Moscow, 119991 Российская Федерация
+ Карта Google

Будет продолжена тема переводческой секции конференции «Теории и практики литературного мастерства», которая прошла 3-4 сентября в НИУ ВШЭ. Как переводить речевые характеристики персонажей? Нужно ли идти за автором в нестандартном оформлении прямой речи? Насколько точно можно передать национально-специфические особенности разговора? Вторая часть конференции будет целиком посвящена переводу речи в детской литературе. Докладчики: Елена Байбикова - переводчик японской и ивритской литературы, культурный антрополог, переводовед. Александра Берлина – переводчик с немецкого и английского, кандидат наук, лауреат нескольких престижных переводческих премий. Светлана Арестова…

Узнать больше »
+ Экспорт мероприятий