Лаборатория художественного слова

доц. Е. М. Белавина, к.ф.н.

Спецсеминар посвящен изучению организации звуковой материи поэтического дискурса, вопросам его создания и восприятия, что способствует адекватной передаче при художественном переводе. В качестве материала будут предложены тексты, ранее не переводившиеся на русский язык (стихотворения и сказки Марселины Деборд-Вальмор, современная французская поэзия 1950-2000). Возможна публикация в проектах издательств «Ладомир» и «КДУ».

Требуемый уровень знания французского языка: от A2 и выше.
Расписание: раз в две недели (ч/н).
Вебинары с изучаемыми поэтами и/или преподавателями французских университетов – 1 раз в семестр.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *