Проблемы интерпретации литературной классики в современной культуре

В рамках студенческого Дня науки-2010 на кафедре общей теории словесности состоялся круглый стол «Экранизация и перевод». Объект обсуждения — фильм «Онегин» (Onegin; реж. Марта Файнс, Англия, 1999). Жанр круглого стола позволил объединить интеллектуальные и исследовательские усилия его участников вокруг обсуждения британской экранизации романа А. С. Пушкина. Этот фильм являлся предметом анализа и интерпретации сразу на нескольких спецкурсах кафедры. В рамках итогового круглого стола «столкнулись» полемические реплики студентов, подводящие итог работе над фильмом, осуществленной на том или ином спецкурсе. Встреча разных аналитических стратегий и языков описания, их обсуждение в рамках полемического диспута, а также совместный просмотр и анализ киноэпизода была изначальной целью организаторов. Наличие общего материала для обсуждения (фильм «Онегин») и возможность предварительной подготовки к совместному обсуждению послужила залогом увлекательного и продуктивного обсуждения.

Проблемы для дискуссии:

— проблема интерпретации литературной классики в современной культуре
— экранизация как перевод
— межкультурные аспекты экранизации: русская культура глазами европейцев

Темы выступлений:
Светлана Тамбовцева, Ольга Франко. «Евгений Онегин» А. С. Пушкина: проблема экранизации.
Александр Шамша. Гендер и визуальное в фильме «Онегин» М. Файнс.
Екатерина Кузнецова. Роль диалогов в фильме «Евгений Онегин».

Литература и литературность

20 апреля, в начале международной научной академической декады «Литература и литературность в контексте современной академической культуры» состоялся круглый стол «Литература и „литературность“ в составе современного гуманитарного знания». Он проводился в Московском университете кафедрой общей теории словесности филологического факультета и Институтом мировой культуры в рамках Ломоносовских чтений-2010.

Участники круглого стола обсудили нынешнюю культурную ситуацию, когда литература теряет привычно высокий статус, зато «литературность» распространяется вширь, и новые, зачастую неожиданные применения, которые находятся для литературоведческих методов анализа и для гуманитарного письма. А организаторы неожиданно для себя освоили работу в режиме видеоконференции: из-за извержения вулкана в Исландии профессор Оклахомского университета Р. Шлейфер смог прибыть в Россию лишь к середине академической декады, и на этом первом заседании выступал «из дома» при помощи веб-камеры и Интернет-телефонии.

Доклады:
Р. Шлейфер (ун-т Оклахомы, США) Литературность и проблема гуманистического понимания.
Н. С. Автономова (ИФ РАН/РГГУ) Современное философское письмо и проблема перевода.
С. Н. Зенкин (МГУ/РГГУ) Литературность и ответственность.