29 марта 2019 г. Дискуссия «Архитектура языка и язык архитектуры» в МАРХИ

29 марта 2019 года в 19.00 в Красном зале Московского архитектурного института (государственной академии) состоится взаимное интервью писателя и культуролога Владимира Елистратова (МГУ) и архитектора Юрия Григоряна («Меганом») «Архитектура языка и язык архитектуры».

Мероприятие организовано МАРХИ совместно с исследовательским и образовательным проектом «Аудитория»  архитектурного бюро «Меганом». В ходе беседы гости зададут друг другу по пять вопросов на обозначенную в названии тему, а затем будут отвечать на вопросы из зала. Дискуссия обещает быть увлекательной и интересной, поскольку затрагивает общекультурные процессы, происходящие в обществе.

Прием заявок на конференцию «Canon? Practice? Commodity? The past, present and future of the literary anthology», 14-15 июня 2019 г.

Лондонский университет королевы Марии принимает заявки на участие в конференции «Canon? Practice? Commodity? The past, present and future of the literary anthology», которая пройдет 14-15 июня 2019 г.

Canon? Practice? Commodity?

The past, present and future of the literary anthology

 

A Major International Conference 14th-15th June 2019

Queen Mary, University of London

 

Department of Comparative Literature

School of Languages, Linguistics and Film

Confirmed keynote speakers

Prof. Martin Puchner, Harvard University

Prof. Karen Kilcup, The University of North Carolina at Greensboro

Prof. Tom Mole, The University of Edinburgh

 

The power of the anthology as an instrument of knowledge production has long been recognised, and, since the 1980s, the genre has been problematised and contested both within specific instantiations and in scholarly research which takes the anthology as its subject. The anthology as such, however, has yet to be fully theorised, and this conference aims to move toward a more comprehensive conceptualisation of its forms, functions and cultural dynamics.

Whilst there has been much theorisation of the archive and the canon, for example in the work of Derrida, Foucault, and Guillory, the relationship of the anthology to these concepts still needs to be explored. Is the anthology a conceptual framework that defines its own truth criteria (Foucault 1972)? Is anthologising a hermeneutical tradition, carried out by those who have ‘the power to interpret the archives’ (Derrida 1995:10)? Are all anthologies ‘judgements with canonical force’ circumscribed by an institutional location (Guillory 1993: 29)? Or are the ‘so-called canon wars of the 1980s and 1990s’ a thing of the past (Baym 2012: xxvii)?

As well as probing what these ideas can tell us about the anthology, and vice versa, we also need to consider new approaches. At a time when there is increasing pressure on the Humanities to account for itself, this conference seeks to intervene in the broader discourse of literary studies. If anthologising is an activity which defines and validates the categories that are the object of the humanist gaze, can and/or should it be viewed as an act of composition, an instructive exemplar of the processes Latour outlines as common to the humanities and sciences (Latour 2010)? Along these lines, can the anthology be read as an example of curation, of the kind Felski recommends as a primary activity for the humanities today (Felski 2014)?

The anthology is still very much a live issue on the broader cultural scene, reflected in recent political debates about representation and inclusion, not least the boycott prompted by the exclusion of women writers from the 2017Cambridge Companion to Irish Poets and the furore over Helen Vendler’s critique of the ‘Multicultural inclusiveness’ of Rita Dove’s 2011 Penguin Anthology of Twentieth-Century American Poetry. This renewed attention to anthologising speaks of the urgent need for a more thoroughgoing reflection, the stakes of which are being increasingly raised in the context of ever more global methods of distribution.

A re-evaluation of the anthology is particularly pressing in the light of a number of significant developments in literary studies and the literary field more broadly. As a codex technology, the anthology is coming under pressure from the extension of digitization and the growing accessibility of literary texts online. Because ready availability can also be experienced as overwhelming proliferation, it is not yet clear whether this pressure will destroy, reinvigorate and/or reconfigure the genre. Online platforms present interesting challenges and possibilities for the future of anthologising.

Moreover, advances in Digital Humanities techniques have created a new set of affordances which particularly suit the study of the anthology, presenting as it does both a vast potential dataset amenable to statistical analysis and visualisation and a highly visible paratextual apparatus circumscribed by a narrow set of formal conventions. These technologies mean that the anthology is more available as a significant object for our attention, whether close or distant.

Finally, the surge in the commercialisation of education and the spread of large providers of education services and products with global ambitions has implications for the anthology in its impact on the selection and dissemination of literary texts for the university module or school curriculum. The expansion of service providers who are also publishers, the increasing emphasis on the education market and on students as consumers, and the necessity to follow economies of scale, will inevitably shape the anthologies to come.

We welcome contributions in the form of 90-minute panel proposals or individual submissions for 20-minute papers from scholars at all stages of their careers who have work to present on anthologies or on the anthology genre, historical or current, in any language, and from any national context or geographical region.

 

Topics may include, but are not limited to:

The archive (Foucault, Derrida)

  • Knowledge and power
  • Anthologies generating and controlling discourse
  • Anthologising as colonisation
  • Anthologies defining territories: time, space and ideas

The canon, inclusion and exclusion (Guillory)

  • Canon formation
  • Alternative anthologies
  • Recovery anthologies
  • Linguistic, national or geographically defined parameters
  • Periodisation
  • Genre
  • The anthology and the literary movement

Print culture (Chartier; Genette)

  • The history of anthologising – from the commonplace book to the online anthology
  • Anthology in/as network
  • Readership and publication
  • The paratext

Value

  • Legitimacy and reputation
  • Pedagogy
  • Taste formation

Anthologies now

  • Anthologising as composition/curation
  • Managing proliferation in the digital age
  • The death of the codex anthology?
  • The role of the anthology in the global education market
  • Digital approaches to anthologies and other new methodologies
  • Anthologies and translation
  • Anthologies and globalisation: whose ‘world literature’?

 

How to submit

Abstracts for papers, whether for individual submissions or as part of a panel proposal, should be no more than 250 words, each accompanied by a short (100-word) bio.

Deadline for proposals: 15th March 2019

All proposals should be submitted at https://www.cfplist.com/CFP/18117

Decisions on proposals will be communicated by 31st March.

Attendance and fees

The conference is open to anyone, in any discipline, working on anthologies.

Prices for the conference, including reduced rates for postgraduate students, and details of how to pay, will appear shortly.

12 марта 2019 г. Афрофутуризм: воображение альтернативных будущих

12 марта 2019 года в Российской государственной библиотеке для молодежи преподаватель кафедры общей теории словесности к.ф.н. Артем Зубов прочитает лекцию «Афрофутуризм: воображение альтернативных будущих».

Начало в 19:15

Подробности на сайте библиотеки.

Студенты кафедры о фестивале «Живое слово: Post-Babel Condition»

30 ноября — 2 декабря 2018 г. состоялся третий Международный фестиваль актуальной словесности «Живое слово: Post-Babel Condition»

В рамках фестиваля прошел мастер-класс по сторителлингу под руководством Екатерины Ткач и Антонена Жаку, на котором были студенты и магистраны нашей кафедры. Выкладываем их отзывы:

Александра Мартин, магистрант 1 года:

Что такое сторителлинг и почему сегодня он так популярен? Казалось бы, незамысловатый формат общения через рассказ — знаком практически каждому и восходит еще к временам сказительства и сочинения былин. Однако сейчас мы можем наблюдать новый виток интереса к этой творческой практике, чему и была посвящена панельная дискуссия “По(ст)граничный сторителлинг” в электротеатре “Станиславский” (1.12.18). В дискуссии приняли участие Дмитрий Данилов (писатель и драматург), Андрей Егоров (организатор московского TEDx), Екатерина Ткач (Московский клуб сторителлинга) и Елена Ковальская (театральный критик, арт-директор ЦИМ). Участники поделились своими мыслями об особенностях сторителлинга и причинах его популярности в наше время. Дмитрий Данилов, например, отметил, что сторителлинг сегодня — это сугубо современный способ самопрезентации личности (пару веков назад достаточно было указать на принадлежность к сословию). Участники согласились в том, что одна из потребностей человека 21-го века — это потребность в информации, чему непосредственно отвечает сторителлинг. История, как отметила Екатерина Ткач, всегда обладает некоторым смыслом, что выделяет ее на фоне остальных “информационных шумов”. На дискуссии также прозвучала идея о том, что “зерно” сторителлинга — возможность “встречи живых людей с живыми”. Это мероприятие тоже оказалось “живой” и потому ценной встречей, которая носила во многом образовательный характер, но в то же время очень напомнила “ламповую” беседу в приятной компании.

Виктория Кушлак, студентка 2 курса:

Вечером 1 декабря в Малом зале Московского Международного университета в рамках 4-го фестиваля актуальной словесности «Живое слово: Post-Babel Condition» прошёл мастер-класс по сторителлингу. Он назывался «Умение слушать», и вели его швейцарский драматург и сценарист Антуан Жакку и Екатерина Ткач, автор практического курса по сторителлингу. Хотелось бы поделиться впечатлениями от услышанного с теми любителями словесности, которые, подобно мне, раньше не подозревали о существовании фестиваля. Надо сказать, что мастер-класс я решила посетить любопытства ради: до вечера 1 декабря никогда всерьез не задумывалась о необходимости и исключительной ценности навыков сторителлинга.

Очевидно, что истории сопровождают нас чуть ли не с колыбели, более того, они стояли у колыбели всего человечества. Это один из лучших способов передачи любой информации между людьми, который подкрепляется целой системой правил и методов усиления мотивирующей энергии. В современном мире искусство рассказывать используют не только писатели, но и ораторы, политики, шоумены, бизнесмены, психологи и люди других профессий.

Мастер-класс начался со слов Екатерины Ткач о том, зачем нам необходимо владеть приемами «рассказывания». Вот что я записала в золотой фонд цитат: «Сторителлинг – это умение донести, кто ты такой, что ты здесь делаешь и к чему стремишься. Это — возможность связать будущее и настоящее. А с практической точки зрения – например, устроиться на работу мечты, раскрыв себя через свою историю». После небольшого введения в тему началось знакомство: каждого из сидящие полукругом людей попросили назвать любимый фильм/мультфильм детства. Надо сказать, такой подход действительно помогает настроить аудиторию на нужный лад, слегка раскрепостить её и повысить уровень доверия и дружелюбия. Эмоциональная открытость – один из главных залогов прекрасной истории.

Помимо правильного настроя, хорошему рассказчику обязательно требуется конфликт, умение выделить момент кульминации, эмоционального перелома в том опыте, которым он делится со слушателями. Каждый из нас строил свой рассказ, опираясь на заданную структуру: «Раньше я,… а теперь я…», — выступая в роли проводника на особую территорию чувств и эмоций. Мастера сторителлинга в лице Екатерины Ткач и Ксении Голубович поощряли внимательное отношение к мелким деталям, которые добавляют любой истории яркости, живости. Интересно было наблюдать за тем, как на глазах возникало поле общего опыта, и в нем встречались еще недавно разделенные субъекты.  Самую главную мысль мастер-класса я услышала в высказывании Антуана Жакку: «Ты создаешь историю – значит, даешь обещание». — Обещание того, что твое живое слово позволит прикоснуться к неповторимому и неуловимому; что в своей истории ты всегда будешь помнить об аудитории; что после твоего рассказа жизнь слушателя станет немного иной.

 

Анна Моргун, магистрантка 1 года:

Гала «сторителлинг» — Что такое история и как мы ее рассказываем? – стал завершением фестиваля (2.12.18). Среди участников были заявлены представители разных стран, и это была отличная возможность познакомиться с образами мышления – разными и далекими от нашего. Запомнилось выступление поэтессы из Японии, поведавшей о крайней скромности своих соотечественников: в Японии не принято устраивать поэтические вечера и «выставлять» свою личность, а собственная история рассказчицы состояла наполовину из речевых штампов, обязательных как проявление уважительного отношения к слушателям. Еще запомнилась история Кирона Холса, чей отец — индиец из Пакистана. Он рассказал о том, как непросто ему было преодолеть кастовое деление, управляющее индийским обществом, и стать тем, кем всегда хотел быть, — художником. В анонсе события было указано «Открытый микрофон», что ассоциировалось с популярным жанром stand up. Однако истории участников не призваны были рассмешить, — скорее это были истории из повседневной жизни, близкие слушателям в силу схожего опыта. На одной сцене выступали поразительно разные люди, — например, известный художник и автор перформансов Павел Пепперштейна и – первокурсницы из РГГУ со своим миниспектаклем. Могу сказать, что временами это было странное мероприятие, но зато все участники имели возможность высказаться и быть услышанными.

 

Полную программу смотрите на официальном сайте фестваля