В издательстве “Литфакт” вышел сборник научных статей, приуроченный к юбилею доктора филологических наук, профессора филологического факультета МГУ, основателя и заведующего кафедрой общей теории словесности Т.Д. Венедиктовой, “Приключения письма, приключения чтения” (М.: Литфакт, 2023).
В создании сборника приняли участие отечественные и зарубежные ученые – коллеги, друзья и ученики Татьяны Дмитриевны Венедиктовой. Мы поздравляем юбиляра и всех авторов с выходом книги!
«Драма на охоте» (1884) – проба пера «Антоши Чехонте». В повести легко узнается рука будущего классика, но … литературные достоинства ее совсем не очевидны. Сам Чехов предпочитал об этом опусе ничего не говорить и не включил в собрание своих сочинений. Зато кинематографисты в ХХ веке адаптировали «Драму» для экрана как минимум семь раз! Наверное, потому, что в сюжете есть всё, что нужно фильму-сенсации: преступная любовь, скандал, тайна, расследование и неожиданная отгадка в финале.
Проблематика докладов развивалась по двум направлениям: специфика жанра чеховского «детектива» и трансформации текста при адаптации к экрану. В коллективном докладе А. Алтынбаева, Е. Горбенко, Ю. Григорьевой, А. Князевой и А. Лушиной говорилось о сложной игре аффектов в повести: предполагаемое психопатологическое состояние героя-рассказчика, его неспособность к сильным переживаниям, не препятствует читательскому сопереживанию событиям произведения. К. Разухина рассуждала о родстве поэтики повести и современного жанра автофикшена и акцентировала внимание на фигуре ненадежного рассказчика, соединяющего в своем повествовании правду и вымысел. Тема «ненадежности» получила развитие в докладе В. Кузьминой, посвященном конфликту жанров популярного детектива и мелодрамы внутри текста «Драмы на охоте». Ненадежным в произведении оказался не только рассказчик, но также и функции, казалось бы, типичных для детектива эпизодов.
В докладах А. Петелиной и Е. Орловой пристальное внимание было уделено киноадаптациям. Е. Орлова отметила, что разное музыкальное сопровождение – вальс или романс – в экранизациях “Драмы на охоте” не только создает атмосферу фильмов, но и наделяет их дополнительными смыслами. А. Петелина обратила внимание, что необходимо учитывать шлейфа смыслов, которые актеры переносят из предыдущих фильмов. В докладе были рассмотрены ранние роли О. Янковского, исполнителя главной роли, и их влияния на зрительское восприятие экранизации Э. Лотяну.
В.Б. Катаев, Т.Д. Венедиктова, А.А. Зубов
А. Петелина
В.Б. Катаев
Т.Д. Венедиктова
Ю. Григорьева
Круглый стол завершился общим обсуждением докладов. Участники ответили на вопросы из зала и поделились своими мыслями о выступлениях коллег. Итоги встречи подвел проф. В.Б. Катаев. Он дополнительно подчеркнул различия между интерпретациями оригинального текста различными киноадаптациями, обратил внимание на то, что в «Драме на охоте» – раннем произведении Чехова – уже прослеживаются многие мотивы его зрелого творчества, а также указал на место данной повести в ряду чеховских «детективов».
Повесть Чехова «Драма на охоте» поставила перед участниками круглого стола много интересных и непростых вопросов, требующих тщательного анализа и дальнейших исследований. Но именно эта сложность делает работу по изучению данного произведения увлекательной и важной для филологов.
В ноябрьском номере газеты “Московский университет” опубликован обзор дискусии, посвященной выходу нового перевода романа Дж. Остен “Гордость и предубеждение”, которая состоялась в МГУ 9 ноября 2023 г.
24 ноября 2023 г. состоится очередное заседание reading-семинара кафедры общей теории словесности “Категории современной нарратологии”: “Аффект как категория современной нарратологии”.
Доклад представит к.фил.н., доцент факультета гуманитарных наук Д.В. Шулятьева (НИУ ВШЭ)
Аффект в современной нарратологии рассматривается в его соотношении с репрезентацией и моделированием эмоций, в том числе т.н. нарративных универсалий (саспенса, любопытства, удивления), в его соотношении с нарративной эмпатией, в его участии в конструировании читательского/зрительского переживания. Не менее значима и делезианская традиция, призывающая не приравнивать аффект к эмоциям, но видеть его отличия: неопределенность, интенсивность, телесность.
В рамках семинара будет рассмотрена концепция К. Брегер, предлагаемая ей в статье «Affects in Configuration: A New Approach to Narrative Worldmaking». Во вступительном слове будут представлены отдельные попытки концептуализации аффекта в смежных (по отношению к литературоведению) дисциплинах: в философии, в теории кино и фотографии, в теории медиа. Что они позволяют нам увидеть в производстве и локализации аффекта в литературных нарративах? И как они могут помочь в ответе на вопрос: что нам делать с аффектом?
Семинар состоится в корпусе ВШЭ на Покровке (Покровский бульвар, 11) в переговорной G303, в 18.00.
Гостям из МГУ для получения пропуска нужно написать (прислать ФИО) не позже вторника 21.11. по адресу dshulyatyeva@hse.ru (Дина Владимировна Шулятьева).
9 ноября 2023 г. состоялся круглый стол, посвященный 210-летию публикации романа Дж. Остен “Гордость и предубеждение” (1813) и публикации нового русского перевода в академическом издании “Литературные памятники”.
Участники (докладчики) круглого стола:
А.Я. Ливергант (переводчик, к.ф.н., профессор РГГУ) «Задачи переводчика»: Джейн Остен как наша современница
К.Н. Атарова (переводчик, переводовед, к.ф.н.) Джейн Остен в XVIII веке
А.Ю. Зиновьева (к.ф.н., доцент филологического ф-та МГУ) «Гордость и предубеждение»: опыт комментирования.
А.Л. Борисенко (к.ф.н., доцент филологического ф-та МГУ) Джейн Остен по-русски: зачем нам седьмой перевод?
П.Ю. Рыбина (к.ф.н., доцент филологического ф-та МГУ) Как кинематограф «работает» с романом «Гордость и предубеждение»?
За круглым столом обсуждался широкий круг проблем:
почему каждой эпохе – и дню сегодняшнему в том числе – нужен «свой» перевод классика?
как сделать перевод востребованным и вновь заинтересовать читателя – не «старым» романом, а заново ожившим словом, стилем и ритмом?
что открывают новейшие критические прочтения в прозе Джейн Остен? Как интеллектуальные моды влияют на наше чтение и восприятие перевода?
зачем читать классическую литературу через современный экран? Почему кинематографические авторы делают читателей «лучше» — внимательней, смелее и тоньше в интерпретациях? Помогает ли экран ответить на вопрос о секрете успеха Джейн Остен в современной культуре?
9 ноября 2023 г. в 16:00 состоится очередной семинар отдела теории литературы ИМЛИ РАН им. А.М. Горького в рамках проекта «Фантастическая литература: проблемы жанра и терминологии». На семинаре прозвучит доклад к.ф.н. А.А. Зубова (МГУ им. М.В. Ломоносова) «“Новая странная” фантастика XXI в.: жанр, дискурс, эффект». Подробную информацию см. здесь.
Кафедра общей теории словесности и Кафедра истории зарубежной литературы приглашают
2 ноября 2023 г., 18:00
Георгий Александрович Велигорский
Белые воротнички, серая жизнь:
к сравнительной истории социального типа “маленького человека”
Знаком ли вам «клерк»? А знаете, что такое литература клерков (clerk literature)? Задумывались ли над тем, чем английский тип мелкого чиновника похож и непохож на тип «маленького человека», знакомый нам по русской литературной традиции?
Любопытно, что в «офисной литературе» наших дней, просматриваются образы, родившиеся в Англии в конце XIX в.: метафоры офиса как зверинца, или рабских галер, или цирка, или сумасшедшего дома. Оттуда родом призыв «отпустить клерка на волю», тип «взбесившегося» клерка, срывающего с себя личину и устремляющегося навстречу «подлинной жизни», а также тип клерка-чудака, клерка-конокрада, клерка-преступника (далекий прообраз Тайлера Дёрдена из «Бойцовского клуба» Чака Паланика?).
Приглашаем обсудить метаморфозы вечного (?) типа с человеком, который хорошо знает предмет и с удовольствием ответит на ваши вопросы.
Георгий Александрович Велигорский – кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела классических литератур Запада и сравнительного литературоведения ИМЛИ РАН, член Совета молодых ученых ИМЛИ РАН
Лекция пройдет в Лектории коворкинга (МГУ, 1-ый гум. корпус)
24 октября в 16-30 состоится очередной семинар в рамках проекта «Фантастическая литература: проблемы жанра и терминологии». На семинаре прозвучит доклад Е.Ю. Лебедевой (Институт археологии РАН), А.Л. Гумеровой (Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН) и В.С. Сергеевой (Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН) на тему «Внутренний автор в легендариуме Дж.Р.Р. Толкина»
В самом известном произведении Толкина – романе-эпопее «Властелин колец» – появляется тема внутреннего автора, того, кто записывает историю и передает ее дальше. В «Сильмариллионе», подготовленном по черновикам Дж.Р.Р. Толкина его сыном Кристофером Толкином, этой темы почти нет; однако если мы обратимся к самим черновикам, то обнаружим, что образ того, кто записал легенды, и того, кто их услышал и передал дальше, присутствует во всех черновиках Толкина, которые позднее составили изданный «Сильмариллион», от самых ранних до самых поздних, а также в смежных недописанных романах «Утраченный путь» и «Записки клуба мнений», где часть сюжета также относится к так называемому «Средиземскому циклу» произведений Толкина. Доклад будет посвящен проблеме внутреннего автора в произведениях Толкина от «Домика утраченной игры» до черновиков «Сильмариллиона» конца 1960-х – начала 1970 гг.
Второе заседание reading-семинара “Категории современной нарратологии”: “Неестественное как категория современной нарратологии” состоится 27.10.2023 в 18.15 в здании ВШЭ на Покровском бульваре, 11, переговорная G222.
Доклад представит к.фил.н., преподаватель филологического факультета А.А. Зубов. Для участия в семинаре необходимо ознакомиться с материалами:
(1) Из книги Дж. Элбера нужно прочитать с. 3-61 (теоретическое вступление) + с . 62-80 (разборы примеров).
За материалами можно обратиться по адресу: artem_zubov@mail.ru
Адрес: корпус ВШЭ на Покровке; Покровский бульвар, 11, переговорная G222. Гостям из МГУ для получения пропуска нужно написать (прислать ФИО) не позже вторника 24.10 по адресу dshulyatyeva@hse.ru (Дина Владимировна Шулятьева).
Наш сайт использует cookies, чтобы убедиться в том, что даем вам лучший опыт на нашем сайте. Если вы продолжите использовать этот сайт, будем считать, что вы согласны с нашей политикой cookies.
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.
ОКNo