Опубликован фото-отчёт с Летней Школы 2019 г.

Опубликованы видеозаписи с Летней Школы 2019 г.

«Национальная классика и глобальный транзит…»*

Понедельник, 24.07.2019

Джейкоб Эмери (Indiana University Bloomington). «Сеть и панорама: мир сквозь призму литературы» (пленарная лекция) и вступительное слово Т.Д.Венедиктовой

Айра Надел (University of British Columbia) и Антон Нестеров (МГЛУ), «Политики канонизации и ревизии канона»

Илья Смирнов (ИВ РАН / РГГУ) и Алексей Мещеряков (РГГУ / НИУ ВШЭ), «(Дальне)восточное направление культурного транзита»

Николай Поселягин (НИУ ВШЭ), Екатерина Дмитриева (РГГУ / ИМЛИ РАН), Елена Островская (НИУ ВШЭ), круглый стол «Парадоксы глобального каноностроительства»

Вторник, 25.07.2019

Джейкоб Эмери, семинар «Толстоевский в Америке»

Михаил Строганов (ТвГУ), семинар «С Пушкиным на дружеской ноге: о профанизации классических текстов»

Диана Немец-Игнашева (МГУ / Carleton College), Дмитрий Салынский (ВГИК), Сергей Каптерев (ВГИК), Полина Рыбина (МГУ), круглый стол «Иностранная классика и национальные культуры экрана (три киноадаптации романа У.Фолкнера Святилище

Александра Борисенко (МГУ) и Галина Юзефович (НИУ ВШЭ), круглый стол «Западные классики XIX в. в современной упаковке»

 

*Благодарим сотрудников Государственного музея Л.Н. Толстого — ГМТ — за бесценную помощь с созданием архива.

Приём заявок — конференция «Поэтический опыт и «языковой эксперимент»: к 200-летию Уолта Уитмена»

Конференция

 Поэтический опыт и «языковой эксперимент»: к 200-летию Уолта Уитмена.

 24-25 октября 2019

При жизни Уолт Уитмен был одним из наиболее последовательных отступников от общепринятых поэтических конвенций. «Листья травы», особенно ранние издания (1855, 1856, 1860 годов), — пример радикального обновления поэтического языка, магистральные направления которого будут затем подхвачены и развиты несколькими поколениями авангардистов.

«Листья травы» — художественное исследование человеческого опыта в его пластичности, социальности, разнообразии и равноправии телесно-эмоциональных и духовных возможностей. Книга может быть прочитана глазами не только историка литературы, но и антрополога, культуролога, когнитивиста и т.д., — при этом ее экспериментальная природа раскроется нам по-новому.

«Я иногда думаю, что “Листья…” – не более, чем языковой эксперимент», — признавал сам Уитмен в поздние годы. Не более… однако не менее. Отдать должное творческому радикализму поэта исследователь может, ставя радикальные же вопросы: что такое поэтическая форма? За счет чего поэзия воздействует на нас, отказываясь от метрики, рифмы, гармонии стиля, демонстративно сближаясь с прозой? Как участвует в поэтическом эффекте читатель? Как экспериментальные действия, осуществляемые поэтом в отношении родного языка и его посредством могут быть воспроизведены (или трансформированы?) в акте перевода? соединяясь с возможностями новейших медиа?

Приветствуются выступления, посвященные поэзии Уолта Уитмена, ее рецепции и сравнительному анализу, переводам; вариантам переложения уитменовских стихов, переосмыслению языкового эксперимента как культурного феномена. Спектр предлагаемых к обсуждению проблем охватывает следующие направления (но не ограничивается ими):

  • разнообразие целей и контекстов актуального пере-прочтения книги «Листьев травы» – от философско-эстетического до терапевтического: что делает Уитмена «мировым классиком» сегодня?
  • саморефлексия поэтической речи в «Листьях»; драматизация творческого процесса, перформативность слова и жеста в творчестве Уитмена и близких ему экспериментаторов;
  • работа с чувственным восприятием как «субстратом» эстетического опыта; динамичность, «энергетичность» уитменовской формы; замещение метрических схем ритмами тела и дыхания;
  • проблема «непереводимости» Уитмена, рецепция его наследия в других литературных культурах; история переводов «Листьев травы» на русский язык и возможные стратегии пере-перевода, создания современной альтернативы каноническим версиям.

Заявки принимаются на адрес philol.discours@gmail.com до 15 сентября 2019 г. включительно. К сожалению, проезд и прочие расходы оплачиваются командирующей стороной или самими участниками. Просим указать в заявке ФИО, место работы / учёбы, звание, должность, контакты, тему выступления, краткую аннотацию (до 1000 слов) и небольшую биографию (до 100 слов).

Международная мастерская творческого письма 

«Песня о себе» в современном мире:

этика и эстетика дискурса от первого лица

 (25-26 октября 2019)

Как и предшествующая ей конференция, мастерская имеет задачей: (1) разбудить в российской читательской аудитории новый интерес к творчеству Уолта Уитмена, (2) способствовать развитию программ творческого письма в российском образовании с опорой на имеющийся международный опыт.

Картинки по запросу уитмен

 

 

Отзывы о Летней Школе-2019

 

Jacob Emery
Indiana University Bloomington
An international airport seems like a very appropriate place for a scholar of comparative literature to contemplate “Literary Classics in Global Transit,” and so I write these words from Charles de Gaulle airport in Paris, where I am waiting for a delayed flight. Truth be told, I would much rather be back at the State Tolstoy Museum discussing that theme with the extraordinary group of scholars and teachers who gathered there for Moscow State University’s annual Summer School in the Humanities. Rarely have I participated in a conference boasting so much energy and breadth of conversation. More than my opening address on “The World in Literature” I appreciated the vital and stimulating questions from my audience, and best of all were the wide-ranging and intense conversations at my two seminars, “’Tolstoevsky’ in America” and “Class and the Classics,” which sparked inquiries into topics from pastiche to intersectionality to the place of fan fiction in the classroom. Other offerings went far beyond my expertise: standouts included a dialogue on Ezra Pound, lively roundtables on canonization and the writing of authors into historical fiction, a fascinating series of presentations on teaching nonRussian literature at both the school and university level, a conversation on staging classic texts and theatrical adaptations with renowned director Aleksei Lavinsky, and Mikhail Stroganov’s talk on profanations of the classics—especially the astonishing musical tributes to Pushkin’s Dubrovsky. I would gladly have stayed for longer, since there was a lot more learning and thinking yet to do in that company— but at least here in the airport I have plenty of time to read the books I picked up during my stay in Moscow.
     
Ольга Юрьевна Анцыферова
Санкт-Петербургский Гуманитарный университет профсоюзов
Я уже третий раз принимаю участие в работе Летней гуманитарной школы, вдохновителем, организатором и душой которой является профессор, доктор филологических наук Т.Д. Венедиктова, и коллектив возглавляемой ею кафедры. Как всегда, работа Школы оставила глубокое впечатление прекрасной организацией, интеллектуальной насыщенностью, высокой познавательной ценностью и тесной связью с насущными проблемами современного вузовского образования. Среди разнообразных мероприятий Школы, сфокусированных на новых задачах литературного образования в условиях глобального транзита национальной классики, особенно яркими и полезными оказались:
(1) диалог с учёными-востоковедами, заставившими участников Школы соотнести свои привычные представления о зарубежном литературном каноне с культурой Востока и задуматься об их точках соприкосновения;
(2) семинар и дискуссия о т. н. профанных  формах бытования классики, о  влиянии на неё поп-культуры;
(3) увлекательное и противоречивое обсуждение гипотетических связей между творчеством У.Фолкнера и А.Балабанова;
(4) обзор «пост-викторианских» литературных новинок Г. Юзефович и А.Борисенко;
(5) обзор круга чтения сегодняшней молодёжи и анализ сегмента зарубежной литературы в нем (Л.Ф.Борусяк);
(6) поразивший методическими находками круглый стол о преподавании зарубежной литературы в средней школе.
Как всегда, «фирменным знаком» Школы стало участие в ее работе американских учёных. В этот раз два преподавателя из-за Атлантики принадлежали к разным поколениям и разным методологическим школам, что продемонстрировало объемность и неоднозначность  ситуации с преподаванием литературы в американо-канадских университетах.
Также работа Школы сопровождалась активными дискуссиями и сопоставлениями с реальной российской университетской практикой. Таким образом, Школа расширила профессиональный кругозор участников, заставила по-новому взглянуть на многие привычные вещи, типа литературного канона, помогла найти новые убедительные аргументы в насущной полемике о ценности преподавания литературы и обновить методический инструментарий ее преподавания.
Можно только пожалеть, что эта практически единственная в России летняя школа,  сфокусированная на насущных проблемах преподавания зарубежной словесности, не имеет статуса повышения квалификации государственного образца, что можно объяснить только консервативностью и неповоротливостью наших образовательных структур, не признающих за этим научно-методическим мероприятием с двадцатидвухлетней историей его реальной методической и интеллектуальной ценности.
     

 

 

Отзывы на семинар Д.Н. Ахапкина «Как письмо помогает обсуждать сложные тексты?»

25 апреля на кафедре состоялся семинар «Как письмо помогает обсуждать сложные тексты?» под руководством Д.Н. Ахапкина, кандидата филологических наук, доцента факультета свободных искусств и наук СПбГУ, руководителя Центра письма и критического мышления.

Анонс мероприятия:

Семинар-практикум №1
Как письмо помогает обсуждать сложные тексты?

Письменные задания можно использовать не только как средство контроля или отчета о проделанной работе. В процессе письма рождаются новые идеи, а ряд несложных упражнений может развить навык думать на бумаге. Письмо дает возможность сформулировать мысль, сконцентрироваться на задаче, увидеть проблему под неожиданным углом. В рамках семинара-практикума мы обсудим, как использовать простые техники, которые помогают
• генерировать идеи,
• вести дискуссию в аудитории,
• учить студентов работе с разными видами текстов,
• готовить их к созданию собственных развернутых письменных текстов.

Страничка в фейсбуке: https://www.facebook.com/events/2224147781232829/

Отзывы участников:

Анастасия Егорова, доцент, зав. кафедрой русского языка в МАРХИ

25 апреля мне посчастливилось принять участие в семинаре, организованном кафедрой общей теории словесности филологического факультета МГУ, «Письмо и критическое мышление». Да-да, я не оговорилась, именно «посчастливилось»! Записываясь на семинар, я руководствовалась чисто профессиональными интересами, надеясь получить от специалиста конкретные рекомендации по использованию различных методик письма, которые могли бы мне пригодиться в работе с магистрантами архитектурного вуза. Однако семинар превзошел мои ожидания, поскольку приглашенный из Санкт-Петербургского университета  доцент факультета свободных искусств и наук (кафедра междисциплинарных исследований в области языков и литературы) Денис Николаевич Ахапкин выбрал нестандартный подход к процессу нашего обучения: он выступил не в роли лектора-ментора, а в роли коучера, все присутствовавшие на мероприятии оказались погружены в интенсивнейший творческий процесс создания текстов «здесь и сейчас», испытав на себе магическое действие «свободного письма», которым незаметно, но крайне профессионально руководил Денис Николаевич. Хочу отметить, что ему удалось за считанные минуты создать дружескую и креативную атмосферу среди незнакомых между собой людей, объединить их выполнением увлекательных заданий и снять напряжение, неизбежно возникающее при чтении вслух собственных текстов. Еще не могу отдельно не коснуться вопроса отбора материала, послужившего отправной точкой для свободного письма: предложенные нам визуальный и вербальный тексты, созданные классиками русского авангарда, сами по себе провокативны, их анализ настолько захватывающий, что  становится, на мой взгляд, наилучшим стимулом для развития навыков продуцирования письменных текстов.  Не случайно, что в конце нашей встречи почти все участники высказали желание повысить свою квалификацию в Центре письма и критического мышления СПбГУ, что свидетельствует о безусловном успехе прошедшего мероприятия. Еще раз спасибо Денису Николаевичу и всем коллегам-организаторам за встречу, которая не только обогатила нас новыми знаниями, но и воодушевила и побудила искать новые подходы и расширять свой методический арсенал.

Алина Лапушкина, м.н.с. Института Африки РАН, м.н.с. НИУ ВШЭ

В приятной, немноголюдной компании было интересно провести три часа интенсива под руководством чуткого дирижера Д.Ахапкина. От интенсива я не ожидала получить волшебную палочку, при помощи которой можно начать писать легко и непринужденно. Тем не менее, я получила полезный и нужный мне опыт.

Во-первых, Д. Ахапкин с юмором преподносит сложные вещи: в такой атмосфере, действительно, можно поверить в себя и взяться за выполнение письменных заданий.

Во-вторых, мне очень понравилось, как занятие началось. Мы читали введение книги по ролям. С первых страниц мы познакомились с двумя авторами; скорее с их разным отношением к писательской деятельности: одному — написание книги дается легко и играючи, для другого — тяжелый труд, а плод работы у двух авторов — известные и читаемые книги. Получается, сам процесс, если он тяжело дается, не является показательным и обрекающим на провал. Опыт коллег, их талантливые небольшие эссе, написанные в ходе выполнения четырехминутных заданий, вдохновили и дали понять, что выработать свой метод возможно, а с практикой получится совмещать в себе как критика-перфекциониста, так и воздушного писателя, у которого буквы весело струятся на бумагу горными речушками.

Желаю этой инициативе продолжения!

Екатерина Ганская, аспирант кафедры общей теории словесности МГУ

Больше всего в семинаре Дениса Ахапкина смущало то, что он «практический»: перспектива писать, а потом выносить собственные вирши на суд сидящих по обе руки коллег, пугала. Писать на суд по большей части незнакомой публики — а такова судьба журналистса — не так страшно, мало ли, кто эта публика, а коллегам еще в глаза смотреть. Но тут уж, что называется «назвался груздем». Эмансипирующим механизмом оказался сам Денис, за четыре минуты (а столько в среднем отводилось на каждый текст) превратившийся из лектора/куратора/учителя в такого же «учащегося», как и мы, пришедшие «причаститься креативного письма». Очень неожиданное положение дел для для любого, у кого в анамнезе есть 10 лет (пост-)советской школы, в которой «учитель всегда прав» и как минимум пара случаев из студенческой практики, когда «не по протоколу — незачет».

Удивительным открытием стало и то, что «в среднем четырех минут» хватает на развитие креативной мысли необходимого градуса (особенно в условиях беспротокольности), которую, как показал Денис, легким движением руки в итоге легко преобразовать в мысль (и письмо) академическое.

 

 

 

 

25 апреля в 15:00 — Круглый стол «Поэтика писателя vs поэтика режиссёра: киноадаптации текстов М. Пруста»

МГУ имени М. В. Ломоносова

Филологический факультет

Кафедра общей теории словесности

круглый стол

Поэтика писателя vs поэтика режиссёра: киноадаптации текстов М. Пруста

Филологический факультет, 1 гуманитарный корпус МГУ имени М. В. Ломоносова

25 апреля 2019 года

15:00

В процессе киноадаптации происходит «встреча» литературного и кинематографического, возникает взаимодействие писательской и режиссёрской поэтик.

В современных исследованиях это взаимодействие обсуждается с использованием, в частности, двух метафор – перевода и присвоения. Метафора перевода предполагает потенциальную возможность транслировать на экран особенности поэтики литературного текста / автора. Метафора присвоения указывает на то, что в большинстве случаев происходит поглощение литературного кинематографическим: режиссёрская поэтика присваивает и принципиально трансформирует поэтику авторскую.

Участникам круглого стола предлагается «проверить на прочность» эти метафоры на конкретном материале – киноадаптациях текстов классика французской словесности М. Пруста.

Мы сосредоточим внимание на трёх фильмах: «Любовь Свана» (1983) Ф. Шлёндорфа, «Обретённое время» (1999) Р. Руиса, «Пленница» (2000) Ш. Акерман.

Приглашаем принять участие в дискуссии!

Семинар-практикум в серии «Уроки письма в университете» «Как письмо помогает обсуждать сложные тексты?»

Филологический факультет МГУ (кафедра теории дискурса и коммуникации) предлагает серию практикумов

«Уроки письма в университете: обмен опытом»

Преподавание письма – научно-аналитического, творческого – необходимая часть высшего образования и профессионализации специалистов-гуманитариев. Имея огромную историю и традицию, этот предмет в наши дни обновился, обрел небывалое разнообразие форм и применений.

Интенсификация информационных процессов, глобализация академических контактов, цифровизация издательских практик – всё это делает насущным развитие диалога между педагогами высшей школы, которые уже имеют успешный практический опыт в области преподавания письма (академического, критико-аналитического, творческого). С этой целью филологический факультет МГУ открывает серию семинаров-практикумов для преподавателей и аспирантов, уже ведущих или предполагающих вести такую работу.

Семинар-практикум №1

Как письмо помогает обсуждать сложные тексты?

Письменные задания можно использовать не только как средство контроля или отчета о проделанной работе. В процессе письма рождаются новые идеи, а ряд несложных упражнений может развить навык думать на бумаге. Письмо дает возможность сформулировать мысль, сконцентрироваться на задаче, увидеть проблему под неожиданным углом. В рамках семинара-практикума мы обсудим, как использовать простые техники, которые помогают

  • генерировать идеи,
  • вести дискуссию в аудитории,
  • учить студентов работе с разными видами текстов,
  • готовить их к созданию собственных развернутых письменных текстов.

Ведущий семинара:
Денис Николаевич Ахапкин, кандидат филологических наук, доцент факультета свободных искусств и наук СПбГУ, руководитель Центра письма и критического мышления.

Семинар-практикум состоится 25 апреля с 13.00 до 16.00 (аудитория уточняется). Количество участников ограничено, просьба предварительно оставить заявку по ссылке: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSflo4xrvmu5tGC-C-K8JqEobw-y3rWyFrTyp3JaJPs_8zV6RA/viewform

 

КРУГЛЫЙ СТОЛ «ПОЛИФОНИЯ БОЛЬШОГО ГОРОДА – 9»: РОЛЬ, МЕСТО И ЗАДАЧИ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова

Кафедра общей теории словесности

Московская международная академия

КРУГЛЫЙ СТОЛ

ПОЛИФОНИЯ БОЛЬШОГО ГОРОДА – 9:

РОЛЬ, МЕСТО И ЗАДАЧИ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

ДАТА И ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ: 24.04.2019 (среда), 17.30.

МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ: МГУ, филологический факультет.

Уважаемые коллеги!

Кафедра общей теории словесности (теории дискурса и коммуникации) филологического факультета МГУ и Московская международная академия проводят 24 апреля 2019 года круглый стол «Полифония большого города – 9: роль, место и задачи высшего образования в современном мире», который проводится в рамках проекта «Полифония большого города» и посвящен вопросам, обсуждение которых было начато на конференции «Полифония большого города – 9», проходившей в декабре 2018 года.

Мы продолжаем начатый в 2010 году разговор о проблемах, с которыми сталкивается житель современного большого города, методах их изучения и перспективах их решения.

В фокусе нашего внимания сегодня находятся проблемы формирования / сохранения культурной идентичности в современном большом городе и в глобальном мире. Мы предлагаем продолжить обсуждение следующего круга вопросов:

> кого готовит высшая школа: специалиста или профессионального потребителя;

> унификация национальных систем высшей школы: формирование «человека мира» или «усредненного человека»;

> культурные особенности (высшего) образования в условиях кризиса национальных государств: жизненная необходимость или пережиток прошлого;

> учет культурного компонента в высшем образовании в эпоху глобализационных вызовов: аргументы «за» и «против»;

> на каком языке должно вестись высшее образование: какие компетенции мы формируем.

В круглом столе примут участие как ведущие специалисты, так и начинающие исследователи в области изучения языка, культуры, лингвокультуры, дискурса, медиалогиии и проч., представители ведущих университетов страны и академических институтов.

Убедительная просьба к коллегам не из МГУ!

Пришлите, пожалуйста, до 14 апреля заявку на участие в круглом столе:

это необходимо для оформления пропуска в здание МГУ.

E-mail:

philol.discours@gmail.com (кафедра общей теории словесности)

zakharenk.irina@yandex.ru (Ирина Владимировна Захаренко)

МЕТОДИЧЕСКИЙ СЕМИНАР «Жанры научного дискурса – 4»

НИР «Полифония большого города в современном мире»,

НИР «Теоретические основы и методика обучения иностранным языкам для специальных целей в системе университетского образования»,

кафедра общей теории словесности филологического факультета

МГУ имени М.В. Ломоносова

МЕТОДИЧЕСКИЙ СЕМИНАР

«Жанры научного дискурса – 4»

ТЕМА СЕМИНАРА:

АCADEMIC GENRES IN COMMUNICATION

ДАТА И ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ: 24.04.2019 (среда), 16.00.

МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ: МГУ, филологический факультет.

Уважаемые коллеги!

Приглашаем Вас принять участие в работе нашего ежегодного метод-семинара, посвященного особенностям различных жанров академического дискурса.

Темы, которые будут рассмотрены в рамках семинара в этом году:

> Лингвостилистические и лингвокультурные особенности научных аннота-ций на русском и английском языках (докладчики: Д.О. Немец-Игнашева, О.А. Ксензенко).

> Жанр презентации в научной и деловой коммуникации (докладчик: Ю.И. Погребенко).

> Также в программе семинара: презентация обучающих материалов Cambridge University Press (ведущий презентации: представитель издатель-ства Cambridge University Press).

Убедительная просьба к коллегам не из МГУ!

Пришлите, пожалуйста, до 14 апреля заявку на участие в круглом столе (philol.discours@gmail.com):

это необходимо для оформления пропуска в здание МГУ.

Поэтика писателя vs поэтика режиссёра: киноадаптации текстов М. Пруста (приём заявок до 1 апреля 2019)

МГУ имени М. В. Ломоносова

Филологический факультет

Кафедра общей теории словесности

приглашает принять участие в круглом столе 

Поэтика писателя vs поэтика режиссёра: киноадаптации текстов М. Пруста

 

Филологический факультет, 1 гуманитарный корпус МГУ имени М. В. Ломоносова

25 апреля 2019 года

15:00

В процессе киноадаптации происходит «встреча» литературного и кинематографического, возникает взаимодействие писательской и режиссёрской поэтик.

В современных исследованиях это взаимодействие обсуждается с использованием, в частности, двух метафор – перевода и присвоения. Метафора перевода предполагает потенциальную возможность транслировать на экран особенности поэтики литературного текста / автора. Метафора присвоения указывает на то, что в большинстве случаев происходит поглощение литературного кинематографическим: режиссёрская поэтика присваивает и принципиально трансформирует поэтику авторскую.

Участникам круглого стола предлагается «проверить на прочность» эти метафоры на конкретном материале – киноадаптациях текстов классика французской словесности М. Пруста.

Мы предлагаем сфокусировать внимание на трёх фильмах: «Любовь Свана» (1983) Ф. Шлёндорфа, «Обретённое время» (1999) Р. Руиса, «Пленница» (2000) Ш. Акерман.

В заявку входит информация о докладчике, тема доклада и его краткая аннотация (150 слов).

Заявки просьба присылать до 1 апреля 2019 года куратору круглого стола Рыбиной П. Ю. rybina_polina@mail.ru