Курсы и программы

На этой странице представлен список курсов четырех семестров магистерской программы кафедры. В четвертом семестре магистранты сдают государственный экзамен и защищают диссертацию.

Первый семестр
Второй семестр
Третий семестр

Практика

Курсы первого семестра

«Транснациональные процессы в современной словесности»
д.ф.н., проф. Татьяна Дмитриевна Венедиктова
, к.ф.н. Анна Валерьевна Швец

Программа курса

Курс позволяет освоить сумму теоретических представлений о транснациональных процессах в современной словесности. Обсуждаются следующие проблемные категории: исторически меняющиеся “картины мира”; имперская культура и колонизация; нация и национализм как дискурсивные конструкты; коллективная память; литературная традиция и канон; культурный трансфер; глобальная аудитория и модели “мировой литературы”; теории и практики транскультурной коммуникации.

Форма отчётности — экзамен.

«Текст как процесс: теория и практики трансмедийного переноса»
к.ф.н., ст. преп. Полина Юрьевна Рыбина

Программа курса

Предметом данного курса является трансмедийный перенос из вербальных в аудиовизуальные медиа (и наоборот). В центре курса — такие понятия и категории, как медиум / медиа, код, информация, массовое, трансмедийные повествования. На занятиях рассматриваются разные подходы к изучению медиа: культурно-технологическая история медиа; теория интермедийности; теория адаптации; теории интертекстуальности и др.

Форма отчётности — экзамен.

«Коды культуры: от лексикографии к коммуникативным практикам»
ст. преп. Ирина Владимировна Захаренко

Программа курса

Предметом данного курса является изучение национально-культурной специфики языкового сознания, речевой деятельности в свете лингво-когнитивного и лингвокультурологического подходов, позволяющих выявить способы, которыми язык воплощает в своих единицах, хранит и транслирует культуру. В фокусе рассмотрения — единицы языка, хранящие и транслирующие культурные смыслы, «моделирующие» фрагменты национальной картины мира, а также «воплощение» конструируемой модели в коммуникативных практиках.

Форма отчетности — зачёт.

«Современный политический дискурс: от официоза до улицы»
д.ф.н., проф. Дмитрий Борисович Гудков

Программа курса

Курс посвящен особенностям современного русского политического дискурса. Особое внимание уделяется формальным и содержательным особенностям его «низовых» жанров (полемика в Интернете, политические демотиваторы, уличные транспаранты и др.). Рассматриваются базовые концепты политического дискурса, нарративные стратегии и тактики, особенности концептуальных метафор в указанном дискурсе.

Форма отчетности — зачёт.

«Перевод в системе культуры»
к.ф.н., доц. Александра Леонидовна Борисенко

Программа курса

У каждой эпохи и культуры — свои представления о том, каким должен быть перевод, свои споры и достижения. Спецкурс предлагает выйти за рамки привычных переводческих установок и критериев, рассмотреть собственные читательские ожидания в более широком контексте. Спецкурс затрагивает как глобальные, философские и исторические, так и частные проблемы художественного перевода. Каждая тема изучается на конкретных примерах (требуется знание английского языка).

Форма отчётности — экзамен.

«Словарь и грамматика лингвокультуры: актуальные формы востребованности»
д.ф.н., проф. Виктория Владимировна Красных

Программа курса

Предмет курса — лингвокультурология как наука о «живодействующей связи языка и культуры» (В.Н. Телия) и лингвокультура, воплощенная и закрепленная в знаках языка и проявляющаяся в речевых процессах. В фокусе внимания — национально-культурная специфика языкового сознания, речевой деятельности и коммуникации, предопределяющая специфику национально-культурной составляющей дискурса. Курс знакомит с новым, кристаллизующимся направлением исследований — психолингвокультурологией.

Форма отчётности — зачет.

«Феномен “популярного” в литературе и культуре: читатели и публики»
к.ф.н., преп. Артем Александрович Зубов

Программа курса

Термин «популярная литература» призван обозначить плюрализм современной культуры: существование множества канонов, авторитетных мнений и критериев оценки. Курс предлагает взглянуть на литературу как на социальный институт и разобраться в том, какую роль в литературном производстве играют критик, издатель, переводчик, читатель и автор; как меняется статус текста и его интерпретация в зависимости от способа распространения (в виде книги, журнальной публикации или в Интернете).

Форма отчетности — зачёт.

Курсы второго семестра

«Прагматика литературного текста»
д.ф.н., проф. Татьяна Дмитриевна Венедиктова

Программа курса

Прагматический подход к литературе предполагает фокусировку внимания на взаимодействии субъекта и произведения, – на действиях, которые производятся с текстом и посредством текста, будь то производство (письмо) или чтение, интерпретация, всевозможные виды ретрансляции и перевода (транс-культурного и транс-медийного). В семинаре предметом внимания и освоения станут техники и методы аналитической работы, задающие применительно к художественному тексту вопросы: что делает? как действует? — предложенные в руслах рецептивной эстетики и критики читательского отклика, теории речевых (перформативных) актов, когнитивистики и социологии культуры.

Форма отчетности — экзамен.

«Культурные реалии в литературе: опыт комментария»
к.ф.н., доц. Александра Леонидовна Борисенко

Программа курса

Литература всегда отражает культурный и исторический контекст, и одновременно влияет на него, переосмысляя те или иные явления и практики. Курс посвящен изучению этих сложных взаимосвязей и тем проблемам, которые возникают при переводе, т. е. переносе  произведения в другой культурный контекст, а зачастую и в другую эпоху. Что должен знать переводчик, для того чтобы работать с литературой другой страны и другого времени, как строится переводческая преемственность, усвоение чужих реалий? Мы постараемся ответить на эти вопросы на примере британской литературы XIX века и ее рецепции в русской культуре

Форма отчетности — зачёт.

«Методы анализа поликодового текста»
к.ф.н., ст. преп. Екатерина Анатольевна Калинина

Программа курса

Курс представляет собой пристальное освещение феномена поликодового текста (текста, включающего не только языковые коды). В его рамках обсуждаются современные подходы к анализу поликодовых текстов, история и теория поликодового письма.

Форма отчетности — зачёт.

«Феномен повторяемости в речи: лингвистический дискурс-анализ»
ст.преп. Ирина Владимировна Захаренко

Программа курса

Предметом данного курса является изучение национально-культурной специфики феномена повторяемости в речи в свете лингво-когнитивного и лингвокультурологического подходов. В фокусе рассмотрения — культурные смыслы, «моделирующие» фрагменты национальной картины мира, а также «воплощение» конструируемой модели в коммуникативных практиках.

Форма отчетности — зачёт.

«Текст как зримый объект»
к.ф.н. Анна Валерьевна Швец

Программа курса

В рамках курса рассматриваются тексты, семиотическая матрица которых вбирает визуальные знаки или структурирована при помощи визуальной композиции. Обсуждаются подходы к осмыслению и анализу визуального текста (формалистический, когнитивистский, медиологический). Упор делается на историчности визуальных форм репрезентации смысла и их связи с медиа-технологическим ландшафтом.

Форма отчетности — зачёт.

«Методы нарратологии в анализе кинотекста»
ст. преп. Полина Юрьевна Рыбина

Программа курса

Ключевые инструменты структуралистской нарратологии применимы не только к словесному, но и к трансмедийному повествованию (кино). В курсе обсуждаются основные проблемные поля современной нарратологии: сюжетность, повествовательный акт, нарративный интерес адресата, темпоральность, структура персонажа, точка зрения.

Форма отчетности — экзамен.

«Факторы литературного быта: сообщества / общение»
к.ф.н. Анна Валерьевна Швец

Программа курса

В центре курса — литературный быт творческих сообществ, с фокусом на формах социальности и их преломлении в литературной форме. В ходе курса рассмотрение получат трансперсональные связи между акторами (Латур) — залог общения участников и возникновения сообщества — а также виды этих связей и их комплексы. Также будет обсуждаться взаимопереводимость социального и эстетического. Иначе говоря, мы рассмотрим, как локальные акты творческого общения вплетаются в ткань произведения в качестве приема, который обладает коммуникативным потенциалом.

Форма отчетности — зачет.

Курсы третьего семестра

«Воображение и воображаемое как категории текстового анализа»
д.ф.н., проф. Татьяна Дмитриевна Венедиктова

Программа курса

Сравнительное литературоведение пребывает сегодня в активном методологическом поиске. Его ключевой вопрос можно сформулировать так: как соединить принцип «пристального чтения», выпестованный формализмом, и инсайты новейшей теории, ориентированной антропологически и культурологически? Иначе говоря, – представления о произведении как целостном эстетическом объекте и о нем же как об акте, развертывающемся в множественных контекстах производства и восприятия.

Форма отчётности — зачет.

«Проблемы теории дискурса и коммуникации (методологический семинар)»
к.ф.н., преп. Артем Александрович Зубов

Программа курса

В режиме еженедельных дискуссий прорабатываются вопросы исследовательской методологии. Проблематика семинара определяется направленностью интересов и тематикой курсовых работ, выполняемых магистрантами.

Форма отчетности — зачёт.

«Фотография — память — текст»
к.ф.н., ст. преп. Екатерина Анатольевна Калинина

Программа курса

Курс «Фотография — память — текст» обращен к целому ряду современных гуманитарных дисциплин, таких как история и теория медиа, visual studies, memory studies, сравнительное литературоведение. Основной предмет исследования в рамках данного курса – взаимоотношения вербального и визуального в «памятном» тексте. В фокусе внимания — обращение писателей ХХ века к фотографическому изображению с его специфической структурой и закрепленными за ним смыслами с целью создания пространства памяти в художественном тексте. Произведения  И.Бунина, И.Бродского, В.Г.Зебальда, Ж.Перека, Э.Гибера рассматриваются на семинарах в контексте философии фотографии, анализ художественного текста учитывает исследования современных психологов и искусствоведов, отмечающих «ностальгическую» природу фотографического снимка, его привязанность к воспоминанию.

Форма отчётности — экзамен.

«Социопсихолингвистические методы анализа текста» 
д.ф.н., проф. Виктория Владимировна Красных

Программа курса

Предметом данного курса являются языковое сознание, формирующееся в процессе социализации, и спонтанная, живая, естественная коммуникация, в которой языковое сознание, с одной стороны, формируется, с другой — проявляется. И языковое сознание, и коммуникация рассматриваются с позиций психолингвистики как теории речевой деятельности (понимаемой в самом широком смысле). Курс призван актуализировать знания слушателей о существующих исследованиях сознания и коммуникации и сформировать представления о данных феноменах в психолингвистическом аспекте.

Форма отчётности — экзамен.

«Литература на экране: современные исследования киноадаптации» 
к.ф.н., ст. преп. Полина Юрьевна Рыбина

Программа курса

В рамках курса мы будем обсуждать современные адаптационные практики, помещая в фокус внимания киноадаптации литературных текстов. Перед участниками семинара стоит двойная задача. Во-первых, анализ существующий теоретических подходов к исследованию адаптаций, соотнесение их со своими непосредственными зрительскими впечатлениями. Во-вторых, знакомство с обширным, требующим систематизации материалом – конкретными фильмами (как имеющими высокий статус в кинокультуре, так и новыми, «свежими» кинопрочтениями романов / пьес / поэтических текстов).

Форма отчётности — зачет.

«Рецепция художественного текста»
к.ф.н., преп. Артем Александрович Зубов

Программа курса

В рамках курса магистранты познакомятся с различными подходами к изучению рецепции литературы, их возможностями и ограничениями. В фокусе внимания курса — сложные отношения между текстом и контекстом, текстом и читателем. На занятиях будут разбираться семиотика и феноменология чтения, социо-этнографические и социологические методы изучения читательской аудитории и практик чтения. Будут рассмотрены такие понятия, как имплицитный читатель, реальный читатель, сообщество, аудитория.

Форма отчётности — зачет.

«Жанры академического письма» 
к.ф.н., преп. Артем Александрович Зубов

Программа курса

Задача практикума — познакомить слушателей с особенностями академических жанров: аннотации, реферата, аналитического обзора, сообщения о научном событии (конференции), научной статьи. Участие в занятиях предполагает выполнение практических заданий, демонстрирующих владение академическими жанрами.

Форма отчетности — зачёт.

«Музыка-голос-литература»
к.ф.н., доц. Екатерина Михайловна Белавина

Программа курса

Курс состоит из трех разделов: 1. “Звуковые исследования” и их предыстория.  2. Эволюция словесно-музыкальных эстетических форм в Европе 3. Живое слово и звукозапись. Курс формирует представления о соотношении голоса, музыки и художественного слова в европейской культуре, а также  об актуальных тенденциях в области “звуковых исследований”. Он помогает осмыслить разнообразные формы эстетического воздействия посредством музыки и дискурса.

Форма отчётности — зачет.

«Учебно-производственная практика
по международной академической коммуникации»
проф. Диана Осиповна Немец-Игнашева, PhD
Программа практики

 

Контакты

Татьяна Дмитриевна Венедиктова
Доктор филологических наук, профессор МГУ имени М.В. Ломоносова,
Заведующая кафедрой Общей теории словесности

E-mail: tvenediktova@mail.ru
Александра Леонидовна Борисенко
Кандидат филологических наук, доцент МГУ имени М.В. Ломоносова,
кафедра Общей теории словесности

E-mail: alexandra.borisenko@gmail.com
Дмитрий Борисович Гудков
Доктор филологических наук, профессор МГУ имени М.В. Ломоносова,
кафедра Русского языка для иностранных учащихся гуманитарных факультетов

E-mail: dmi-gudkov@rambler.ru
Ирина Владимировна Захаренко
Старший преподаватель МГУ имени М.В. Ломоносова,
кафедра Общей теории словесности

E-mail: zakharenk.irina@yandex.ru
Артем Александрович Зубов
Кандидат филологических наук, преподаватель МГУ имени М.В. Ломоносова,
кафедра Общей теории словесности

E-mail: artem_zubov@mail.ru
Екатерина Анатольевна Калинина
Кандидат филологических наук, преподаватель МГУ имени М.В. Ломоносов,
кафедра Общей теории словесности
E-mail: kalininakatia@gmail.com
Виктория Владимировна Красных
Доктор филологических наук, профессор МГУ имени М.В. Ломоносова
кафедра Общей теории словесности
E-mail: victoryvk@gmail.com
Екатерина Михайловна Белавина
Кандидат филологических наук, доцент МГУ имени М.В. Ломоносова
кафедра Французского языкознания

E-mail: kat-belavina@yandex.ru
Диана Осиповна Немек-Игнашев
Доктор филологических наук, PhD, University of Chicago, профессор МГУ имени М.В. Ломоносова
кафедра общей теории словесности
Class of 1941 Professor of Russian and the Liberal Arts, Carleton College, USA

E-mail: dignashe3@mail.ru
Полина Юрьевна Рыбина
Кандидат филологических наук, старший преподаватель МГУ имени М.В. Ломоносова,
кафедра общей теории словесности
E-mail: rybina_polina@mail.ru
Анна Валерьевна Швец
Кандидат филологических наук, секретарь кафедры,
кафедра общей теории словесности
E-mail: ananke2009@mail.ru
По общим вопросам:  philol.discours@gmail.com