Отчёт по следам прошедшей конференции «Поэтический опыт и языковой эксперимент: к 200-летию Уолта Уитмена»

В конце октября на филологическом факультете МГУ состоялась конференция «Поэтический опыт и языковой эксперимент: к 200-летию Уолта Уитмена» (при поддержке со-организаторов: ВГБИЛ им. Рудомино, программы «Литературное мастерство НИУ ВШЭ» и отдела культуры американского посольства в Москве). В центре были следующие вопросы: в чём состоит специфика уитменовского эксперимента со стихом и словом? как магистральные линии этого эксперимента опознаются и осваиваются в актах перевода, переписывания, переработки текстов американского поэта? как поэтические инновации, «уроки письма» от Уитмена могут быть использованы в прикладных практиках обучения «литературному мастерству», творческому письму (Creative Writing)?

Конференцию открыл Крис Меррилл – поэт, писатель, директор международной программы творческого письма в университете Айовы  (University of Iowa).  В докладе «“What Is Found Here”: On Whitman’s Language Experiment» он рассуждал о том, как импульс поэтической революции, инициированной Уитменом, распространяется в современных поэтических практиках.

С докладом «“Cautiously peering, absorbing, translating”: Performing Whitman through Translation» выступил французский переводчик Уитмена Эрик Атено (Université Paris-Est Créteil). Как воссоздать в переводе необычность, поэтического языка, странность и даже неправильность в употреблении обычных, рядовых слов? Единого ответа здесь нет: каждое переводческое решение ситуативно, контексто-зависимо и может быть осуществлено как дублированием чисто формальной языковой игры, так и усилием воспроизведения внутреннего смысла.

О рецепции Уитмена в трансатлантическом контексте сделала доклад французская исследовательница Дельфин Рюмо (Université de Toulouse) в докладе «“Carving reality or embracing the whole of it”: European debates on poetry after Whitman». Речь шла о лексической и концептуальной «всеядности» поэта, стремлении сводить вместе, в рамках одного высказывания, разные стили и регистры языка, «высокие» и «низкие» явления действительности – и о том, как эта особенность уитменовской поэтики осваивалась в контексте итальянской и русской традиций.

Ян Пробштейн (Touro College, New York), автор перевода «Песни о себе самом» (именно так, в версии докладчика, следует переводить на русский «Song of Myself»), сосредоточился на различиях между «Уитменом Чуковского» и Уитменом на языке оригинала.

Аудитория сосредоточенно слушает доклады.

О ранних переводах Уитмена на русский язык доклад сделал Юрий Орлицкий (РГГУ), – он сравнивал опыты Константина Бальмонта и Корнея Чуковского.

Владимир Коровин (МГУ) представил доклад о библиографической редкости – книжечке переводов из Уитмена, обнаруженной им (в единственном экземпляре!) в библиотеке президента Азербайджана. Сопроводительный аппарат издания подготовил – предполагаемо – один из эпигонов Хлебникова.

Елена Рыбакова (МГУ) сделала доклад о типологических параллелях между творчеством Уолта Уитмена и Чеслава Милоша, показав, как польский нобелиат вдохновлялся творчеством американского поэта.

Анастасия Гладощук (журнал «Иностранная литература») рассказывает о влиянии Уолта Уитмена на испаноязычную поэзию Латинской Америки. «Эффект Уитмена подобен привидению, – цитирует чилийского литературоведа Фернандо Алегриа докладчица, – его присутствие ощущается везде и нигде».

Во второй день конференции утренняя секция была посвящена восприятию уитменовского творчества в разных социокультурных контекстах: поэта читали пролетарии (доклад Л. Байбаковой, МГУ) и гуру контркультуры (А.Филатов, СпбГУ), его ассоциировали с торжеством социалистической идеи (доклад О. Пановой, МГУ) и с «поэтикой первичного накопления» (К. Корчагин, ИЯ РАН). Дневная секция посвящалась медийным аспектам творчества Уитмена. С докладами выступили Татьяна Венедиктова (МГУ), Андрей Логутов (МГУ), Ирина Сироткина (НИУ ВШЭ), Полина Рыбина (МГУ). От жестов показа обсуждение перешло к голосу в «Листьях травы» – затем к адаптации поэмы в танце и на киноэкране.

Конференция проводилась совместно с программой «Литературное мастерство» НИУ ВШЭ. На фото – руководитель программы Майя Кучерская, преподаватель программы Дмитрий Харитонов.

Конференция завершилась «приношением Уитмену в стихах и прозе». В первой половине дня состоялся мастер-класс по обучению творческому письму («Пишем Песню о себе: сессия творческого письма под руководством Криса Меррилла») под руководством Криса Меррилла (в ВГБИЛ). Отчёт можно найти на сайте наших соорганизаторов. Также небольшую заметку написала наша магистрантка Екатерина Горева. Во второй половине дня свои стихи и переводы Уитмена прочли Герман Лукомников, Екатерина Белавина, Елена Фанайлова, Ян Пробштейн. Видеозапись:

По итогам конференции на канале «Культура» вышла передача «Наблюдатель». Участвуют – Крис Меррилл, Эрик Атено, Татьяна Венедиктова.

 

Конференция “Поэтический опыт и языковой эксперимент” – благодарность магистрантам

Выражаем особую благодарность нашим магистрантам и студентам за бесценный организационный труд в подготовке конференции “Поэтический опыт и языковой эксперимент” – Алёне Масловой, Лене Чуриковой, Софии Ворониной, Анастасии Кукиной, Екатерине Горевой, Ростиславу Ярцеву, Арине Лебедевой.

 

 

 

 

 

 

Конференция “Тонино Гуэрра: диалог искусств и диалог культур”. Продлен срок подачи заявок

Срок подачи заявок на конферецию “Тонино Гуэрра: диалог искусств и диалог культур” продлен до 1 ноября 2019 года. Результаты отбора будут объявлены 15 ноября 2019 года.

 

Открытая лекция “Медиум как поэтический материал” аспирантки кафедры Анны Швец

Открытая лекция

Медиум как поэтический материал: как делали стихи русские авангардисты

ВГБИЛ им. Рудомино

Мраморный зал

22 октября 2019
19:30—21:00
 

На лекции речь пойдёт о поэтических экспериментах, в которых организующим принципом текста выступают не только традиционные ритм и рифма, но и альтернативные «конструктивные факторы». Звуковые порядки смыслообразования в практиках русского авангарда нередко переводятся в визуальные, моторно-артикуляционные и другие.

 

За этими переменами упорядочивающих стих матриц стоит перевод из одного медиума в другой или осознание специфики одного медиума средствами другого. Интерес к медиа-специфичности текста, медийной оснастке словесного высказывания — то, что отличает творческие проекты В. Каменского, И.Терентьева, В.Маяковского и Э.Лисицкого. На лекции мы подробнее посмотрим, как писать стихи при помощи медиума — и как медиум осознается как источник поэтического эффекта.

 
Лекция проходит в рамках выставки «МАЯКОВСКИЙ-МАНИФЕСТ. Издание #2 дополненное».
 
Лекцию ведет аспирантка филологического факультета МГУ, магистр филологии американского университета Джорджии — Анна Швец.

Конференция “Поэтический опыт и языковой эксперимент: к 200-летию Уолта Уитмена” (25-25 октября) – программа

Поэтический опыт и «языковой эксперимент»:

к 200-летию Уолта Уитмена

24-25 октября 2019

МГУ им. М.В. Ломоносова

Филологический факультет

Программа «Литературное мастерство» НИУ ВШЭ

ВГБИЛ им.Рудомино

24 октября – Пушкинская ауд. (972) филологического факультета

10.30   Открытие конференции.

10.45-11.35     Chris Merrill (University of Iowa) “What Is Found Here”: On Whitman’s Language Experiment

Перевод как культурный трансфер.

11.40-12.10     Юрий Орлицкий (РГГУ) Сочетание опыта и эксперимента в «Побегах травы» Константина Бальмонта

12.10-12.40     Владимир Коровин (МГУ) Об одном раритете русской уитменианы.

12.40-13.10  Eric Athenot (Université Paris-Est Créteil)  “Cautiously peering, absorbing, translating:” Performing Whitman through Translation

Варианты творческого прочтения инокультурного текста.

14.00-14.30     Delphine Rumeau (Université de Toulouse) “Carving reality or embracing the whole of it”: European debates on poetry after Whitman

14.30-15.00     Ян Пробштейн (Touro College, New York) Возможность невозможного. К вопросу о поэтическом  переводе на русский язык стихотворений Уитмена (на примере переводов К. Д. Бальмонта и К. И. Чуковского).

15.00-15.30     Анастасия Гладощук (журнал «Иностранная литература») «Эффект Уитмена» в латиноамериканской поэзии первой половины XX века

15.30-16.00     Елена Рыбакова (независимый исследователь) Уолт Уитмен в поэтическом сознании Чеслава Милоша

 16.30 Круглый стол: Литературная классика и вызов к перемене мест: национальные каноны и время глобализации

25 октября – Институт мировой культуры, ауд. 854

Поэзия и перипетии истории.

 11.00-11.30     Лариса Байбакова (МГУ) Использование американскими социалистами поэтического наследия У. Уитмена (конец ХIХ – начало ХХ вв.)

11.30-12.00     Ольга Панова (МГУ) Уитмен на страницах довоенной советской прессы.

12.00-12.30     Андрей Филатов (СПбГУ) (Де-)актуализация фрейма “Walt Whitman as…” в поэзии американского контркультурного авангарда 1950-х годов

12.30-13.00     Кирилл Корчагин (ИРЯ РАН) Поэтика первичного накопления: Уолт Уитмен и постсоветская поэзия

 Слово Уитмена – зримое и звучащее.

14.00-14.30 Татьяна Венедиктова (МГУ) В уитменовской «галерее»: жест и взгляд. In Whitman’s “Picture Gallery”: Gestures of Hand and Eye

14.30-15.00     Андрей Логутов (МГУ) “The Hum of Your Valved Voice”: зачарованность голосом в «Листьях травы». The Spell of the Voice in “Leaves of Grass”

15.00-15.30     Ирина Сироткина (НИУ-ВШЭ) Пляска на траве: Уолт Уитмен и ранний танец-модерн. Dancing on the Grass: Walt Whitman and Early Modern Dance

15.30-16.00     Полина Рыбина (МГУ) Алабама читает Уитмена. Alabama Reads Whitman

16.30               Круглый стол (совместно с программой «Литературное мастерство» НИУ-ВШЭ): «Singing Oneself: образцы и уроки самоповествования».

26 октября – ВГБИЛ им. Рудомино

Приношение Уолту Уитмену

 12.15-14.15                 Академия Рудомино (1 этаж, правое крыло) Открытая мастерская творческого письма под руководством Криса Мерилла (Директор международной программы творческого письма университета Айовы)

15.00-17.00                 Музей Александра Меня (5 этаж) Приношение Уолту Уитмену: чтения и перформанс.

Участвуют поэты, переводчики, исследователи, почитатели и читатели Уолта Уитмена.

 

 

14-15 октября 2019 г. Конференция ДИСКУРС И ЯЗЫК В ЭПОХУ “БОЛЬШИХ ДАННЫХ” (Институт языкознания РАН)

НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ

ДИСКУРС И ЯЗЫК В ЭПОХУ “БОЛЬШИХ ДАННЫХ”:

ЛИНГВОКРЕАТИВНЫЕ ПРЕДЕЛЫ И ВОЗМОЖНОСТИ

 

14–15 октября 2019

Место проведения: Москва, Большой Кисловский переулок, д. 1, стр. 1,

Конференц-зал

 

 ПРОГРАММА

 Организационный комитет: conf.lc2019.iling-ran@mail.ru

И.В. Зыкова, В.З. Демьянков, О.В. Соколова, В.В. Фещенко, М.И. Киосе

 *Научная конференция проводится при поддержке гранта Российского научного фонда (проект №19-18-00040 «Параметризация лингвокреативности в дискурсе и языке»)

 

14 октября (понедельник)

* Регламент всех заседаний: доклад – 15 минут; дискуссия – 5 минут

10:50–11:00. Открытие конференции. Приветственное слово.

Утреннее заседание (11:00–13:00). Современные теории и направления изучения лингвокреативных явлений в дискурсе и языке

Модераторы – И.В. Зыкова и О.В. Соколова

11:00–11:20 Демьянков Валерий Закиевич. Когда креативность уместна и когда уместность креативна
11:20–11:40 Заботкина Вера Ивановна. Когнитивные механизмы лингвистической креативности в свете новейших теорий
11:40–12:00 Постовалова Валентина Ильинична. Философия и богословие творчества как концептуальное основание понятия лингвистической креативности в современном гуманитарном познании (к постановке вопроса)
12:00–12:20 Фещенко Владимир Валентинович. Возможно ли творчество в языке и можно ли его измерить?
12:20–12:40 Фатеева Наталья Александровна. Проявления лингвокреативности в современной поэзии
12:40–13:00 Шестакова Лариса Леонидовна, Кулева Анна Сергеевна. О плюрализме словообразования в поэтическом языке и в современном узусе (на материале «Словаря языка русской поэзии XX века» и Национального корпуса русского языка
   

13:00–14:00. Обед

Круглый стол «Когнитивная поэтика в лингвистической перспективе»

Дневное заседание (14:00–17:50) Художественные параметры и лингвистические категории когнитивной поэтики

Модераторы – Н.А. Фатеева и В.В. Красных

14:00–14:20 Ахапкин Денис Николаевич. Субъективность изображения ситуации (construal) в художественном тексте как предмет изучения когнитивной поэтики
14:20–14:40 Чернейко Людмила Олеговна. Остраннение как лингвопоэтическая категория художественного текста
14:40–15:00 Тарасова Ирина Анатольевна. Ключевые слова как объект когнитивной поэтики
15:00–15:20 Ревзина Ольга Григорьевна. Концептуализация времени в художественном прозаическом тексте
15:20–15:40 Никитина Серафима Евгеньевна. Оппозиция норма–не-норма как глубинная ментальная основа традиционной фольклорной поэзии

15:40–16:10. Кофе-пауза

Вечернее заседание (15:30–17:10). Языковые механизмы и междисциплинарные методы когнитивной поэтики

Модераторы – Д.Н. Ахапкин и И.А. Тарасова

16:10–16:30 Красных Виктория Владимировна. «Все преходяще, а музыка вечна…» (проявления лингвокультуры в бардовской поэзии: на материале песни «Патриаршие пруды» Вадима Егорова)
16:30–16:50 Венедиктова Татьяна Дмитриевна. Метафоричность ощущений и радикализм художественного воображения
16:50–17:10 Зыкова Ирина Владимировна. Концептуально-метафорический коллаж как лингвокогнитивный прием построения авангардного дискурса
17:10–17:30 Саенко Екатерина. Методика регистрации движений глаз и когнитивная поэтика: примеры исследований, ограничения, перспективы
17:30–17:50 Петрова Наталья Юрьевна. Новейшие методы и техники когнитивной поэтики: сетевые проекты в старшей школе

 

 

15 октября (вторник)

* Регламент всех заседаний: доклад – 15 минут; дискуссия – 5 минут

Утреннее заседание (11:00–13:00).

Лингвистическая креативность в дискурсах разного типа: вопросы методологии

Модераторы – В.З. Демьянков и В.В. Фещенко

11:00–11:20 Беляевская Елена Георгиевна. Лингвокреативность: общее и индивидуальное
11:20–11:40 Ирисханова Ольга Камалудиновна. Тема уточняется
11:40–12:00 Радбиль Тимур Беньюминович. Семантические и лингвопрагматические механизмы освоения новых явлений в современной интернет-коммуникации
12:00–12:20 Зыкова Ирина Владимировна, Киосе Мария Ивановна. Параметризация лингвистической креативности в междискурсивном аспекте
12:20–12:40 Соколова Ольга Викторовна. Границы лингвокреативности и стереотипности в рекламном дискурсе
12:40–13:00 Степанова Анна Александровна. Лингвокреативность в эпистолярном дискурсе (на материале переписки Л.Н. Толстого, А.П. Чехова, И.С. Тургенева)
   

 

13:00–14:00. Обед.

Дневное заседание (14:00–16:00).

Лингвистическая креативность: приемы, стратегии, тактики в дискурсивных практиках  

Модераторы – Е.Н. Ремчукова и Т.Б. Радбиль

14:00–14:20 Янко Татьяна Евгеньевна. Двойная рема как демагогический прием
14:20–14:40 Павлов Сергей Геннадьевич. Qui pro quo как приём языковой мистификации в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
14:40–15:00 Шмелева Екатерина Сергеевна. Лингвокреативность в стилистике: каламбур vs. игра слов (на материале англоязычных медийных заголовков)
15:00–15:20 Климик Виктория Александровна. Не-буквы в тексте романа, или в унисон с читателем
15:20–15:40 Захаркив Екатерина Васильевна. Дискурсивные слова в современной русской поэзии: креативное vs обыденное словоупотребление
15:40–16:00 Кулиджанян Сюзанна Самвеловна. Название кинокомедии в аспекте лингвистической креативности

 

16:00–16:30. Кофе-пауза

Вечернее заседание (16:30–17:50).

Лингвокреативные тенденции в разных сферах культуры и языка

Модераторы – Т.Е. Янко и М.И. Киосе

16:30–16:50 Ремчукова Елена Николаевна. Лингвокреативные тенденции в сфере городской номинации: без латиницы
16:50–17:10 Егорова Анастасия Владиславовна. Лингвокреативный потенциал нейминга жилых домов в современном архитектурном дискурсе
17:10–17:30 Михеева Елена Сергеевна. Лингвокреативные тенденции в русскоязычных медиа метрополии и диаспоры (на примере России и Эстонии)
17:30–17:50 Босов Артем Геннадьевич. Творчество, сотворчество и антитворчество в современном судебном дискурсе

 18:00–19:30. Подведение итогов. Закрытие конференции

Фото-отчёт с доклада С.Н.Зенкина “Миметическая коммуникация в литературе и жизни”

16 сентября в Пушкинской гостиной состоялся доклад Сергея Николаевича Зенкина «Миметическая коммуникация в литературе и жизни», за которым последовала оживлённая дискуссия. В ходе дискуссии обсуждались вопросы репрезентации и аутентичности, миметическая аффективность бранных слов и методологические ресурсы концепции миметической коммуникации. Благодарим всех, кто пришёл, за активное участие, и докладчика за предоставленную возможность обсуждения!

Принимаются заявки на конференцию “Эффект правдоподобия и проблема литературного воображения: к культурной истории феномена”, 10-11 апреля 2020 г.

Кафедра общей теории словесности (дискурса и коммуникации) филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова приглашашет принять участие в международной научной конференции «ЭФФЕКТ ПРАВДОПОДОБИЯ И ПРОБЛЕМА ЛИТЕРАТУРНОГО ВООБРАЖЕНИЯ: К КУЛЬТУРНОЙ ИСТОРИИ ФЕНОМЕНА» (10-11 апреля 2020 г.).

Заявки принимаются до 10 ЯНВАРЯ 2020 г.

Подробности по ссылке.

Доклад С.Н.Зенкина “Миметическая коммуникация в литературе и в жизни”

Кафедра общей теории словесности приглашает принять участие в дискуссии по докладу

 Сергей Зенкин

Миметическая коммуникация в литературе и в жизни

Что такое миметическая коммуникация? Почему ею пристально интересуется сегодня гуманитарная теория, включая теорию литературы? Как можно использовать эту аналитическую призму при работе с художественным текстом?

«Возможно, человек не обладает ни одной значительной функцией, на которую не оказала бы решающее воздействие миметическая способность…

Язык можно считать высшей ступенью миметического поведения и наиболее полным архивом нечувственных подобий: это медиум, в который вошли без остатка все прежние силы миметического порождения и восприятия, проникнув настолько глубоко, что ликвидировали наконец силы магии».

О МИМЕТИЧЕСКОЙ СПОСОБНОСТИ

В. Беньямин

Доклад и дискуссия состоятся в Пушкинской ауд. (972) филологического факультета в понедельник 16 сентября в 16.30.

Пропуск можно заказать по адресу philol.discours@gmail.com (в теме должно быть обязательно слово «пропуск») ДО 14:00 пятницы 13.09.

 

NEW! Обновлён список спецкурсов и спецсеминаров на осень 2019 г.

На сайте кафедры обновляется список спецкурсов и спецсеминаров на осень 2019 г.
Если вы хотите записаться на какой либо спецкурс или спецсеминар или получить о нём информацию, пишите на адрес кафедры philol.discours@gmail.com
Запись возможна на кафедре или, если вам не удалось оставить там заявление, письмом на почту кафедры. В письме указывайте свои ФИО, группу, адрес почты.